你的浏览器已经过时。如果ERF Bibleserver非常慢,请升级你的浏览器。

登录
...并使用所有功能!

  • 阅读1. Mose 3
  • 笔记
  • 标签
  • 点赞记录
  • 历史记录
  • 辞典
  • 阅读计划
  • 经文卡片
  • 影片
  • 特殊场合
  • 捐赠
  • 博客
  • 简讯
  • 伙伴
  • 帮助
  • 联系
  • Alexa技能
  • 对于网站管理员
  • 隐私政策
  • Accessibility Statement
  • 通用数据保护条例(GDPR)
  • 出版说明
  • Language: 简体中文
© 2025 ERF
免费登录

提摩太前书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}

監督與執事的資格

1 「人若渴望做教會的監督,他是在愛慕尊貴的工作。」這句話千真萬確。 2 作監督的人必須無可指責,只有一位妻子,為人節制自律、通情達理、受人尊敬、樂於接待客旅、善於教導, 3 不酗酒、不好鬥、要溫和、不爭吵、不貪財, 4 善於管理自己的家,受兒女的敬重和孝順。 5 一個人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顧上帝的教會呢? 6 初信主的人不可作監督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的懲罰。 7 作監督的在教會以外也必須有好名聲,以免被人指責,陷入魔鬼的圈套。 8 同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財, 9 要存著清潔的良心持守奧妙的真道。 10 他們要先接受考驗,倘若無可指責,就可以立他們為執事。 11 執事的妻子[1]也要品行端正,不搬弄是非,為人節制,做事忠心。 12 執事只能有一位妻子,他要管好自己的兒女和自己的家。 13 盡忠職守的執事能得到好聲譽,也會對基督耶穌有堅定的信心。 

奧妙無比的信仰

14 我希望能儘快去你那裡,但還是寫信告訴你這些事。 15 這樣,如果我行期延誤,你也可以知道在上帝的家中該怎麼做。這家是永活上帝的教會,是真理的柱石和根基。 16 毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比: 祂以肉身顯現, 被聖靈證明為義, 被天使看見, 被傳揚到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的榮耀中。 

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script)
(聖經當代譯本修訂版 TM)
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

提摩太前书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}

Изисквания към епископите и дяконите

1 Вярно е това слово: Ако поиска някой епископство, добро дело желае. (徒20:28; 弗4:12; 腓1:1; 提前1:15) 2 Обаче епископът трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, гостоприемен, способен да поучава, (提前5:9; 提后2:24; 多1:6; 多1:7) 3 не пристрастен към виното, не побойник, а кротък, не препирлив, не сребролюбец; (利10:9; 提前3:8; 提后2:24; 多1:7; 彼前5:2) 4 който управлява добре своя собствен дом и държи децата си в послушание с пълна сериозност (多1:6) 5 (защото ако човек не знае да управлява своя собствен дом, как ще се грижи за Божията църква?); 6 да не е нов във вярата, за да не се възгордее и падне под същото осъждане като дявола. (赛14:12) 7 Освен това той трябва да се ползва с добри отзиви и от външните, за да не падне в укор и в примката на дявола. (徒22:12; 林前5:12; 帖前4:12; 提前6:9; 提后2:26) 8 Така и дяконите трябва да бъдат сериозни, не двулични, да не са пристрастени към много вино, да не бъдат лакоми за гнусна печалба, (利10:9; 结44:21; 徒6:3; 提前3:3) 9 да държат с чиста съвест тайната на вярата. (提前1:19) 10 Също и те първо да се изпитват и после да стават дякони, ако са непорочни. 11 Така и жените им трябва да бъдат сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко. (多2:3) 12 Дяконите да бъдат мъже всеки на една жена и да управляват добре децата си и домовете си. 13 Защото тези, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христос Исус. (太25:21) 

Тайнството на вярата

14 Надявам се скоро да дойда при тебе; но това ти пиша 15 в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат хората в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и опора на истината. (弗2:21; 弗2:22; 提后2:20) 16 И без противоречие – велика е тайната на благочестието: Този, „Който бе явен в плът, потвърден чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава“. (太3:16; 太28:2; 可16:5; 路2:13; 路24:4; 路24:51; 约1:14; 约15:26; 约16:8; 约16:9; 约20:12; 徒1:9; 徒10:34; 徒13:46; 徒13:48; 羅1:4; 羅10:18; 加2:8; 弗3:5; 弗3:6; 弗3:8; 弗3:10; 西1:6; 西1:23; 西1:27; 西1:28; 提前2:7; 彼前1:12; 彼前3:18; 彼前3:22; 约一1:2; 约一5:6) 

Bulgarian Protestant Bible (Revised)
© Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society.
Used by permission.