士师记 20

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 於是,從但到別示巴以及基列的全體以色列人萬眾一心,來到米斯巴,聚集在耶和華面前。2 以色列各支派的首領都參加了這次上帝子民的聚會,當時有四十萬持刀的步兵。3 便雅憫人也聽見以色列人聚集在米斯巴的消息。以色列人問那個利未人:「請告訴我們,這件邪惡的事是怎麼發生的。」4 那利未人,就是被害女子的丈夫說:「我和我的妾到便雅憫的基比亞住宿。5 那天晚上,基比亞人包圍我們住宿的房子,要殺死我。他們把我的妾蹂躪致死。6 我就把她的屍體切成塊,送到以色列的各個地區,讓以色列人都知道基比亞人做了邪惡、無恥的事。7 以色列人啊,你們看該怎麼處理吧!」8 眾人起來異口同聲地說:「我們誰也不回帳篷,誰也不回家。9 現在我們要抽籤去攻打基比亞。10 我們要從各支派中抽出十分之一的人負責運糧,等軍隊到達基比亞後,就可以討伐在以色列做出這種卑鄙之事的基比亞人。」11 於是,以色列人團結一致,一起去攻打那城。12 他們派人去對便雅憫各地的人說:「你們中間怎麼發生了這種邪惡的事!13 現在把那些基比亞的無賴交出來,我們要處死他們,從以色列剷除罪惡。」便雅憫人卻充耳不聞,14 還從各城聚集到基比亞跟以色列人打仗。15 便雅憫人從各城召集了兩萬六千刀兵,還從基比亞召集了七百精兵。16 軍中有七百精兵善用左手甩石,毫髮不差。17 其他十一個以色列支派則召集了四十萬善戰的刀兵。18 以色列人到伯特利去求問上帝,說:「我們當中哪個支派應當先去攻打便雅憫人呢?」耶和華說:「猶大支派。」19 第二天清早,以色列人就在基比亞附近安營,20 擺開陣勢,準備攻打便雅憫人。21 便雅憫人從基比亞出來,當天殺了以色列軍兩萬二千人。22 以色列人重整士氣,仍在第一天列陣的地方列陣。23 列陣之前,他們在耶和華面前一直哀哭到晚上。他們求問耶和華,說:「我們應該再去攻打我們的同胞便雅憫人嗎?」耶和華說:「可以去。」24 第二天,以色列人前去攻打便雅憫人。25 便雅憫人從基比亞出來迎戰,又殺了以色列軍一萬八千刀兵。26 以色列全軍來到伯特利,坐在耶和華面前哀哭,那天他們一直禁食到晚上,又在耶和華面前獻上燔祭和平安祭。27-28 那時,上帝的約櫃就在那裡,亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈任祭司。以色列人求問耶和華,說:「我們應該再去攻打我們的同胞便雅憫人嗎?還是退兵?」耶和華說:「去攻打吧,因為明天我必把他們交在你們手中。」29 以色列人在基比亞周圍設下伏兵。30 第三天,以色列人又像前兩次一樣在基比亞列陣,攻打便雅憫人。31 便雅憫人前來迎戰,被以色列人誘到城外。他們又像前兩次一樣擊殺以色列人,大約三十名以色列人死在通往基比亞和伯特利的兩條路上。32 便雅憫人說:「我們又打敗他們了。」但以色列人已經商議好,用詐敗的方法誘敵離城到大路上來。33 以色列全軍在巴力·他瑪列陣反攻,埋伏在基比亞西面的以色列人也衝了出來。34 有一萬以色列精兵從正面攻打基比亞,戰事非常激烈。便雅憫人大禍臨頭了仍懵然不知。35 耶和華幫助以色列人戰勝了便雅憫人。那天,以色列人殺了便雅憫兩萬五千一百刀兵。36 便雅憫人這才意識到自己戰敗了。 原來以色列人在便雅憫人面前詐敗,因為他們已在基比亞附近設下伏兵。37 那些伏兵迅速衝進基比亞,殺了全城的人。38 以色列人和伏兵已有約定,伏兵在城內點起一股濃煙時,39 以色列人便轉身殺回。便雅憫人殺了詐敗的以色列軍大約三十人,以為像以前一樣打敗了他們。40 這時基比亞城已濃煙滾滾,便雅憫人回頭觀望,只見全城濃煙四起。41 以色列人轉身殺了回來,便雅憫人大驚失色,知道大禍臨頭了。42 他們從以色列人面前轉身逃往曠野,卻無法逃脫。以色列人從各城出來夾攻他們。43 以色列人圍攻便雅憫人,一路追殺他們直到基比亞的東邊。44 便雅憫人共死了一萬八千名勇士。45 餘下的人都逃往曠野的臨門岩,沿途有五千人被殺。以色列人追殺他們,一直追到基頓,又消滅了他們兩千人。46 那天,便雅憫人共死了兩萬五千名英勇的刀兵,47 只有六百人逃到了臨門岩,在那裡住了四個月。48 以色列人回師便雅憫境內,將各城的男女老少以及牲畜全部殺死,又放火燒毀所有的城邑。

士师记 20

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава всички израилтяни излязоха. Цялото общество от Дан до Вирсавее заедно с Галаадската земя се събра като един човек пред ГОСПОДА в Масфа. (申13:12; 书22:12; 士10:17; 士11:11; 士18:20; 士21:5; 撒上3:20; 撒上7:5; 撒上10:17; 撒上11:7; 撒下3:10; 撒下24:2)2 И хора от всички краища, всичките Израилеви племена, четиристотин хиляди мъже пехотинци, които носеха меч, се присъединиха към събранието на Божия народ. (士8:10)3 И Вениаминовите синове чуха, че израилтяните отишли в Масфа. Израилтяните казаха: Разкажете ни как стана това зло.4 Левитът, мъжът на убитата жена, им отговори: Отбих се в Гавая Вениаминова заедно с наложницата ми, за да пренощуваме. (士19:15)5 А гавайските мъже ме нападнаха и през нощта обиколиха къщата, в която бях. Мен искаха да убият, а наложницата ми изнасилваха и тя умря. (士19:22; 士19:25; 士19:26)6 Затова взех тялото на наложницата си, разсякох го и го изпратих по всички предели на Израилевото наследство; защото те извършиха разврат и безумие в Израил. (书7:15; 士19:29)7 Гледайте, вие, израилтяните, всички вие, съветвайте се тук помежду си и дайте мнението си. (士19:30)8 Тогава целият народ в пълно единомислие каза: Никой от нас няма да отиде в шатъра си, нито някой от нас ще се върне в къщата си,9 а ето какво ще направим на Гавая – ще отидем против нея по жребий;10 и ще вземем по десет мъже на сто от всички Израилеви племена и по сто на хиляда, и по хиляда на десет хиляди, които да донесат храна на народа. Като стигнат в Гавая Вениаминова, да сторят с тях според всичкото безумие, което те извършиха в Израил.11 И така, против града се събраха всички Израилеви мъже, обединени като един човек.12 Тогава Израилевите племена пратиха мъже по цялото Вениаминово племе да казват: Какво е това нечестие, което е било извършено при вас? (申13:14; 书22:13; 书22:16)13 Сега предайте хората, онези развратници, които са в Гавая, за да ги избием и да премахнем това зло от Израил. Но Вениамин отказа да послуша гласа на братята си, израилтяните. (申17:12; 申19:13; 士19:22)14 Вениаминовите синове се събраха от градовете си в Гавая, за да излязат на бой против израилтяните.15 И в онзи ден Вениаминовите синове, които бяха излезли от градовете, като се преброиха, бяха двадесет и шест хиляди мъже, които носеха меч, без жителите на Гавая, които отделно бяха седемстотин отбрани мъже.16 Между целия този народ имаше седемстотин отбрани мъже леваци, които всички можеха с прашка да хвърлят камъни с точност до косъм и всеки път да улучват. (士3:15; 代上12:2)17 А без Вениамин Израилевите мъже, като се преброиха, бяха четиристотин хиляди мъже, които носеха меч. Всички те бяха военни мъже.18 Тогава израилтяните тръгнаха, излязоха при Ветил и се допитаха до Бога: Кой от нас пръв да излезе на бой против Вениаминовите синове? А ГОСПОД каза: Юда да излезе пръв. (民27:21; 士1:1; 士20:23; 士20:26)19 И така, на сутринта израилтяните станаха и разположиха стан против Гавая.20 Израилевите мъже излязоха на бой против Вениамин и се опълчиха против тях в Гавая.21 А Вениаминовите синове излязоха от Гавая и в онзи ден повалиха на земята двадесет и две хиляди мъже от Израил. (创49:27)22 Но народът, Израилевите мъже, се съвзеха и отново се опълчиха на бой, на мястото, където бяха се били първия ден.23 Защото израилтяните бяха застанали и бяха плакали пред ГОСПОДА до вечерта, и се бяха допитали до ГОСПОДА: Да влезем ли пак в бой против потомците на брат ни Вениамин? И ГОСПОД беше казал: Влезте в бой против тях. (士20:26; 士20:27)24 И така, на втория ден израилтяните се приближиха до Вениаминовите синове. (士20:21)25 А на втория ден Вениамин излезе от Гавая против тях и повали на земята още осемнадесет хиляди мъже от израилтяните; всички те носеха меч.26 Тогава всички израилтяни и целият народ отидоха във Ветил и плакаха, и седнаха там пред ГОСПОДА, постиха в онзи ден до вечерта; и принесоха всеизгаряния и мирни жертви пред ГОСПОДА. (士20:18)27 После израилтяните се допитаха до ГОСПОДА (защото през онези дни ковчегът на Божия завет беше там (书18:1; 撒上4:3; 撒上4:4)28 и Финеес, син на Елеазар, Аароновия син, служеше пред него през онези дни) и запитаха: Да влезем ли пак в бой против потомците на брат ни Вениамин или да престанем? И ГОСПОД отговори: Възлезте, защото утре ще ги предам в ръката ви. (申10:8; 申18:5; 书24:33)29 Тогава Израил постави засада около Гавая. (书8:4)30 И на третия ден израилтяните излязоха против Вениаминовите синове и се опълчиха против Гавая, както предишните дни.31 А Вениаминовите синове излязоха против народа, отдалечиха се от града и започнаха, както в предишните дни, да поразяват хората по пътищата (от които единият отива към Ветил, а другият към Гавая), и убиха в полето около тридесет мъже от Израил.32 Затова Вениаминовите синове си помислиха: Те падат пред нас, както преди това. А израилтяните си казаха: Да побегнем и да ги отвлечем от града към пътищата.33 Тогава всички Израилеви мъже станаха от мястото си и се опълчиха във Ваал-тамар, и засадата на Израил изскочи от прикритието си, от Гавайската ливада.34 И връхлетяха против Гавая десет хиляди отбрани мъже от целия Израил и битката ставаше ожесточена; но Вениаминовите синове не подозираха, че бедата ги застигаше. (书8:14; 赛47:11)35 Защото ГОСПОД порази Вениамин пред Израил; в онзи ден израилтяните погубиха от Вениаминовите синове двадесет и пет хиляди и сто мъже; те всичките носеха меч.36 И Вениаминовите синове видяха, че бяха поразени. Защото Израилевите мъже отстъпиха пред Вениаминовите синове, като разчитаха на засадата, която бяха поставили против Гавая. (书8:15)37 Тогава засадата връхлетя върху Гавая, след като бяха изчакали, и поразиха целия град с острието на меча. (书8:19)38 А Израилевите мъже бяха определили знак с воините, които бяха в засадата – да се издигне от града голям стълб дим.39 И когато израилтяните отстъпваха в битката, Вениамин започна да поразява и изби от тях около тридесет мъже, защото си казваха: Наистина те падат пред нас, както при първата битка.40 Но когато облакът почна да се издига от града под формата на димен стълб, Вениаминовите синове погледнаха назад и видяха, че от целия град се издигаше дим към небето. (书8:20)41 Тогава Израилевите мъже се върнаха; и Вениаминовите мъже се смутиха, защото разбраха, че бедата ги постигна.42 Затова се обърнаха да бягат пред Израилевите мъже към пътя за пустинята, но битката ги притисна. Израилтяните погубваха пред градовете онези, които излизаха от тях.43 Те обградиха Вениаминовите синове, гониха ги и ги тъпкаха без съпротива до Гавая на изток.44 От Вениамин паднаха осемнадесет хиляди мъже – всичките храбри мъже.45 И така, те се обърнаха и побегнаха към пустинята в канарата Римон. А израилтяните застигнаха изоставащи от тях по пътищата – пет хиляди мъже, после ги гониха до Гидом и там убиха още две хиляди мъже. (书15:32)46 Така всички, които паднаха в онзи ден от Вениамин, бяха двадесет и пет хиляди мъже, които носеха меч – всичките храбри мъже.47 А шестстотин мъже побегнаха към пустинята, в канарата Римон; и седяха в канарата Римон четири месеца. (士21:13)48 А Израилевите мъже се нахвърлиха върху Вениаминовите синове и ги поразиха с острието на меча – както жителите на градовете, така и добитъка, и всичко, което се намираше там; и опожариха всички градове, които намираха.