哥林多前书 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 弟兄姊妹,我希望你們記住我傳給你們的福音,就是你們曾經領受,向來堅持的福音。2 你們若持守我傳給你們的,必因這福音而得救——除非你們沒有真正相信。3 我所領受並傳給你們的最重要的信息是:基督照聖經的記載為我們的罪死了,4 然後被埋葬了;又照聖經的記載在第三天復活了,5 並曾向彼得顯現,又向十二使徒顯現;6 後來有一次向五百多位弟兄姊妹顯現,其中有許多至今依然健在,也有些已經安息了;7 隨後,祂向雅各顯現,又向眾使徒顯現;8 到最後,竟也向我這好像未按產期出生[1]的人顯現。9 在眾使徒中我最微不足道,根本不配稱為使徒,因為我曾迫害上帝的教會。10 但靠著上帝的恩典,我成了今天的我,祂賜給我的恩典沒有枉費。我比其他人更加賣力,不過我不是靠自己,而是上帝的恩典與我同在。11 不論是我傳的還是其他使徒傳的,我們怎樣傳,你們也怎樣相信了。12 既然我們一直都在傳揚基督已經從死裡復活,怎麼你們當中卻有些人否定死人復活的事呢?13 要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。14 如果基督沒有復活,我們所傳的就是虛空,你們所信的也是虛空,15 而且,我們就是在為上帝做假見證,因為我們見證上帝已經使基督復活了。如果沒有死人復活的事,上帝也就沒有叫基督復活。16 如果人死了不會復活,基督也就沒有復活。17 如果基督沒有復活,你們的信仰就是虛空,你們依舊沉淪在罪中,18 那些在基督裡安息的人也滅亡了。19 如果我們對基督的盼望只在今世,我們就是世上最可憐的人。20 然而,基督已經從死裡復活,祂是死人中第一個復活的[2]21 既然死亡的到來是藉著一人,復活的到來也是藉著一人。22 因為正如在亞當裡眾人都死了,同樣,在基督裡眾人也都要復活。23 然而,各人要按照先後次序復活。基督最先復活,以後祂再來時,屬祂的人也要復活。24 最後末日來臨,那時基督會廢除一切執政的、掌權的、有能力的,將國度交給父上帝。25 因為基督必執掌王權,直到上帝將所有的仇敵都放在祂腳下。26 祂最後要毀滅的仇敵就是死亡。27 因為聖經上說:「上帝使萬物降服在祂腳下。」當然,這裡說的「萬物都降服祂」不包括使萬物降服祂的上帝。28 到了萬物都歸服基督以後,聖子基督也要歸服那使萬物歸服祂的上帝,使上帝做萬物的主宰。29 否則,那些人代替死人受洗有什麼意義呢?死人如果不會復活,為什麼要代替他們受洗呢?30 我們又何必時刻身臨險境呢?31 我天天與死亡搏鬥。弟兄姊妹,我這樣說,就跟我在主基督耶穌裡以你們為榮一樣,沒有半點虛假。32 從人的角度看,我在以弗所與那些「惡獸」格鬥對我有什麼益處呢?如果死人不會復活,「讓我們吃喝吧!因為明天我們就死了。」33 你們不要上當受騙,「交壞朋友會敗壞好品德」。34 你們該醒悟了!不要繼續犯罪,因為你們當中有些人不認識上帝。我說這話是要叫你們羞愧。35 或許有人會問:「死人怎樣復活呢?復活後會有怎樣的身體呢?」36 無知的人啊!你們種下的種子必須先死,然後才能生長。37 而且,你們種下的並不是那將來要長成的形體,僅僅是種子,或麥種,或其他種子。38 上帝按自己的旨意賜給種子形體,每個種子都有自己的形體。39 血肉之體各不相同,人、魚、鳥、獸都各有不同的形體。40 此外,有天上的形體,也有地上的形體,兩者的榮光各不相同。41 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這顆星和那顆星的榮光也有分別。42 死人復活也是同樣的道理。種下去的會朽壞,復活的不會朽壞;43 種下去的是羞恥的,復活的是榮耀的;種下去的是軟弱的,復活的是剛強的;44 種下去的是血肉之軀,復活的是屬靈的形體。既有血肉之軀,也必有屬靈的形體。45 聖經上也說:「第一個亞當成了有生命的人」,但末後的亞當是賜人生命的靈。46 先有的不是屬靈的形體,而是血肉之軀,以後才有屬靈的形體。47 第一個人亞當來自地上,是用塵土造的,但第二個人基督來自天上。48 塵土所造的那位是什麼樣,屬地的人也是什麼樣;從天而來的那位是什麼樣,屬天的人也是什麼樣。49 我們既然有屬地的形像,將來也必有屬天的形像。50 弟兄姊妹,我告訴你們,血肉之軀不能承受上帝的國,必朽壞的身體也不能承受永不朽壞的產業。51 聽著,我要告訴你們一個奧祕:我們並不是都要死亡[3],乃是都要改變——52 就在一剎那,眨眼之間,最後的號角吹響的時候。因為號角一吹響,死人就要復活成為永不朽壞的,我們也要改變。53 那時,這必朽的身體要變成不朽的,這必死的要變成不死的。54 當這一切發生的時候,就應驗了聖經上的話: 「死亡被勝利吞滅了。」55 「死亡啊!你得勝的權勢在哪裡? 死亡啊!你的毒鉤在哪裡?」56 死亡的毒鉤就是罪,罪藉著律法施展它的權勢。57 但感謝上帝,祂使我們靠著主耶穌基督得勝。58 所以,我親愛的弟兄姊妹,你們務要堅定不移,總要竭力做主的工作,因為你們知道自己在主裡面的辛勤付出不會白費。

哥林多前书 15

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Още, братя, напомням ви благовестието, което ви проповядвах, което и приехте, в което и стоите, (羅5:2; 加1:11)2 чрез което се и спасявате, ако го държите, според както съм ви го благовестил, освен ако напразно сте повярвали. (羅1:16; 林前1:21; 加3:4)3 Защото първо ви предадох онова, което и приех, че Христос умря за греховете ни според Писанията; (诗22:7; 诗22:15; 赛53:5; 但9:24; 但9:26; 亚13:7; 路24:26; 路24:46; 徒3:18; 徒26:23; 林前11:2; 林前11:23; 加1:12; 彼前1:11; 彼前2:24)4 че беше погребан; че беше възкресен на третия ден според Писанията; (诗2:7; 诗16:10; 赛53:10; 赛53:11; 何6:2; 何6:3; 路24:26; 路24:46; 约2:1; 徒2:25; 徒13:33; 徒26:22; 徒26:23; 彼前1:11)5 и че се яви на Кифа, после на дванадесетте, (太28:17; 可16:14; 路24:34; 路24:36; 约20:19; 约20:26; 徒10:41)6 че след това се яви на повече от петстотин братя наведнъж, от които повечето и досега са живи, а някои починаха;7 че после се яви на Яков, тогава на всички апостоли; (路24:50; 徒1:3; 徒1:4)8 а от всички най-накрая се яви и на мене, като на някой изтърсак. (徒9:3; 徒9:4; 徒9:17)9 Защото аз съм най-нищожният от апостолите, който не съм достоен и апостол да се нарека, понеже гоних Божията църква. (徒8:3; 徒9:1; 加1:13; 弗3:8; 腓3:6; 提前1:13)10 Но с Божията благодат съм, каквото съм; и дадената ми Негова благодат не беше напразна, но се трудих повече от всички тях – не аз обаче, а Божията благодат, която беше с мен. (太10:20; 可16:20; 羅15:18; 羅15:19; 林后3:5; 林后11:23; 林后12:11; 加2:8; 弗3:7; 腓2:13)11 И така, било че аз се трудих повече, било че те, така проповядваме и те, и аз, и вие така сте повярвали.12 Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите?13 Ако няма възкресение на мъртвите, то и Христос не е бил възкресен; (约11:25; 羅8:11; 帖前4:14)14 и ако Христос не е бил възкресен, то празна е нашата проповед, празна е и вашата вяра.15 При това ние се оказваме и лъжесвидетели на Бога, защото свидетелствахме за Бога, че е възкресил Христос, Когото Той не е възкресил, ако мъртвите не се възкресяват. (徒2:24; 徒2:32; 徒4:10; 徒4:33; 徒13:30)16 Защото ако мъртвите не се възкресяват, тогава и Христос не е бил възкресен;17 и ако Христос не е бил възкресен, суетна е вашата вяра; вие сте още в греховете си. (徒13:38; 羅4:25)18 Тогава и тези, които са починали в Христос, са погинали.19 Ако само в този живот се надяваме на Христос, то от всички човеци ние сме най-много за съжаление. (提后3:12)20 Но сега Христос е бил възкресен, първият плод от починалите. (徒26:23; 林前15:23; 西1:18; 彼前1:3; 启1:5)21 Понеже както чрез човека дойде смъртта, така чрез човека дойде възкресението на мъртвите. (创2:17; 创3:19; 约6:39; 约11:25; 羅5:12; 羅5:17; 羅6:23)22 Защото както в Адам всички умират, така и в Христос всички ще живеят.23 Но всеки на своя ред: Христос – първият плод, после, при пришествието на Христос, тези, които са Негови. (林前15:20; 帖前4:15)24 Тогава ще бъде краят, когато Той ще предаде царството на Бога и Отца, след като унищожи всяко началство и всяка власт и сила. (但7:14; 但7:27; 太28:18; 提前6:15)25 Защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под краката Си. (诗110:1; 徒2:34; 徒2:35; 弗1:22; 來1:13; 來10:13)26 И смъртта, най-последният враг, и тя ще бъде унищожена, (提后1:10; 启20:14)27 защото Бог „е покорил всичко под краката Му“. А когато казва, че всичко е вече покорено (очевидно с изключение на Този, Който Му е покорил всичко), (诗8:6; 诗9:7; 太28:18; 來2:8; 彼前3:22)28 когато Му бъде покорено всичко, тогава и Сам Синът ще се покори на Този, Който Му е покорил всичко, за да бъде Бог всичко във всичко. (林前3:23; 林前11:3; 腓3:21)29 Иначе какво ще правят тези, които се кръщават заради мъртвите? Ако мъртвите изобщо не се възкресяват, защо се кръщават заради тях?30 Защо и ние се излагаме на опасност всеки час? (林后11:26; 加5:11)31 Братя, с похвалата, с която се гордея заради вас в Христос Исус, нашия Господ, аз всеки ден умирам. (羅8:36; 林前4:9; 林后4:10; 林后4:11; 林后11:23; 帖前2:19)32 Ако, по човешки казано, съм се борил със зверове в Ефес, какво ме ползва? Ако мъртвите не се възкресяват, „нека ядем и пием, защото утре ще умрем“. (传2:24; 赛22:13; 赛56:12; 路12:19; 林后1:8)33 Не се заблуждавайте. „Лошите другари покваряват добрите нрави.“ (林前5:6)34 Отрезвете се, за да живеете според правдата, и не съгрешавайте, защото някои от вас не познават Бога. Това казвам, за да се засрамите. (羅13:11; 林前6:5; 弗5:14; 帖前4:5)35 Но някой ще каже: Как се възкресяват мъртвите? И с какво тяло ще дойдат? (结37:3)36 Безумецо, това, което ти сееш, не оживява, ако не умре. (约12:24)37 И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще поникне, а голо зърно, каквото се случи, пшенично или някое друго;38 но Бог му дава тяло, каквото му е угодно, и на всяко семе собственото му тяло.39 Всяка плът не е еднаква; една е плътта на човеците, а друга на животните, друга пък на птиците и друга на рибите.40 Има и небесни тела, и земни тела; друга е обаче славата на небесните, а друга на земните.41 Един е блясъкът на слънцето, друг е блясъкът на луната и друг е блясъкът на звездите; а и звезда от звезда се различава по блясък.42 Така е и възкресението на мъртвите. Тялото се сее в тление, възкръсва в нетление; (但12:3; 太13:43; 腓3:21)43 сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила;44 сее се одушевено тяло, възкръсва духовно тяло. Ако има одушевено тяло, то има и духовно тяло.45 Така е и писано: „Първият човек Адам стана жива душа“, а последният Адам стана животворящ дух. (创2:7; 约5:21; 约6:33; 约6:39; 约6:40; 约6:54; 约6:57; 羅5:14; 羅5:18; 腓3:21; 西3:4)46 Обаче не е първо духовното, а одушевеното и после духовното.47 Първият човек е от земята – от пръст; вторият човек е от небето. (创2:7; 创3:19; 约3:13; 约3:31)48 Какъвто е пръстният, такива са и пръстните; и какъвто е небесният, такива са и небесните. (约3:6; 腓3:20; 腓3:21)49 И както сме се облекли в образа на пръстния, ще се облечем и в образа на небесния. (创5:3; 羅8:29; 林后3:18; 林后4:11; 腓3:21; 约一3:2)50 А това казвам, братя, че плът и кръв не могат да наследят Божието царство, нито тленното наследява нетленното. (太16:17; 约1:13; 约3:3; 约3:5)51 Ето, една тайна ви казвам: Не всички ще починем, но всички ще се изменим, (腓3:21; 帖前4:15)52 в един миг, докато трепне око, при последната тръба; защото тя ще затръби и мъртвите ще възкръснат нетленни, и ние ще се изменим. (亚9:14; 太24:31; 约5:25; 约5:28; 帖前4:16)53 Защото това, тленното, трябва да се облече в нетление и това, смъртното, да се облече в безсмъртие. (林后5:4)54 А когато това, тленното, се облече в нетление и това, смъртното, се облече в безсмъртие, тогава ще се сбъдне писаното слово: „Погълната бе смъртта победоносно“. (赛25:8; 來2:14; 來2:15; 启20:14)55 „О, смърт, къде ти е победата? О, смърт, къде ти е жилото?“ (何13:14)56 Жилото на смъртта е грехът и силата на греха е законът; (羅4:15; 羅5:13; 羅7:5; 羅7:13)57 но да благодарим на Бога, Който ни дава победата чрез нашия Господ Исус Христос. (羅7:25; 约一5:4; 约一5:5)58 Затова, възлюбени мои братя, бъдете твърди, непоколебими и преизобилвайте винаги в Господнето дело, понеже знаете, че в Господа трудът ви не е напразен. (林前3:8; 西1:23; 彼后3:14)