创世记 5

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以下是關於亞當後代的記載。 上帝造人的時候,是照祂自己的形像造的。2 祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。3 亞當一百三十歲生了一子,長相酷似自己,給他取名叫塞特。4 亞當生了塞特以後,又活了八百年,生兒育女,5 九百三十歲去世。6 塞特一百零五歲生以挪士,7 之後又活了八百零七年,生兒育女,8 九百一十二歲去世。9 以挪士九十歲生該南,10 之後又活了八百一十五年,生兒育女,11 九百零五歲去世。12 該南七十歲生瑪勒列,13 之後又活了八百四十年,生兒育女,14 九百一十歲去世。15 瑪勒列六十五歲生雅列,16 之後又活了八百三十年,生兒育女,17 八百九十五歲去世。18 雅列一百六十二歲生以諾,19 之後又活了八百年,生兒育女,20 九百六十二歲去世。21 以諾六十五歲生瑪土撒拉,22 之後與上帝親密同行三百年,生兒育女,23 共活了三百六十五年。24 以諾與上帝親密同行,後來被上帝接去,不在世上了。25 瑪土撒拉一百八十七歲生拉麥,26 之後又活了七百八十二年,生兒育女,27 九百六十九歲去世。28 拉麥一百八十二歲生了一個兒子,29 取名叫挪亞[1],他說:「耶和華咒詛了大地,以致我們艱辛勞苦,這孩子必使我們從艱辛勞苦中得安慰。」30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,生兒育女,31 七百七十七歲去世。32 挪亞五百歲生閃、含和雅弗。

创世记 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Ето родословието[1] на Адамовото потомство. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие; (创1:26; 代上1:1; 路3:38; 弗4:24; 西3:10)2 създаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени. (创1:27)3 Адам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ и го наименува Сит. (创4:25)4 А откакто се роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години; и от него се родиха синове и дъщери. (创1:28; 代上1:1)5 И всички дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години; и умря. (创3:19; 來9:27)6 Сит живя сто и пет години и от него се роди Енос. (创4:26)7 А откакто се роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и от него се родиха синове и дъщери.8 И всички дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.9 Енос живя деветдесет години и от него се роди Кенан.10 А откакто се роди Кенан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и от него се родиха синове и дъщери.11 И всички дни на Енос станаха деветстотин и пет години; и умря.12 Кенан живя седемдесет години и от него се роди Маалалеил.13 А откакто се роди Маалалеил, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.14 И всички дни на Кенан станаха деветстотин и десет години; и умря.15 Маалалеил живя шестдесет и пет години и от него се роди Яред.16 А откакто се роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.17 И всички дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.18 Яред живя сто шестдесет и две години и от него се роди Енох. (犹1:14; 犹1:15)19 А откакто се роди Енох, Яред живя осемстотин години и от него се родиха синове и дъщери.20 И всички дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.21 Енох живя шестдесет и пет години и от него се роди Матусал.22 А откакто се роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и от него се родиха синове и дъщери. (创6:9; 创17:1; 创24:40; 王下20:3; 诗16:8; 诗116:9; 诗128:1; 弥6:8; 玛2:6)23 И всички дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.24 И Енох живееше според Божиите заповеди и го нямаше вече, защото Бог го взе. (王下2:11; 來11:5)25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и от него се роди Ламех.26 А откакто се роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и от него се родиха синове и дъщери.27 И всички дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.28 Ламех живя сто осемдесет и две години и от него се роди син;29 и го наименува Ной[2], като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която ГОСПОД прокле. (创3:17; 创4:11)30 А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и от него се родиха синове и дъщери.31 И всички дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.32 А Ной беше на петстотин години; и от Ной се родиха Сим, Хам и Яфет. (创6:10; 创10:21)