以赛亚书 29

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華說:「亞利伊勒[1],亞利伊勒, 大衛安營的城啊! 你有禍了! 儘管你年復一年地守節期,2 我還是要叫你受苦。 你必悲傷哀號, 在我面前成為一座祭壇。3 我必把你團團圍住, 屯兵圍困你, 修築高臺攻打你。4 你必一敗塗地, 躺在塵土中說話, 你細微的聲音從土中傳來, 好像地下幽靈的聲音。 你耳語般的低聲從土中傳來。5 但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散, 眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。 突然,刹那之間,6 萬軍之耶和華必帶著雷轟、地震、巨響、旋風、暴風和烈火來臨。7 攻打、圍困耶路撒冷及其堡壘的各國軍隊必如夢幻, 如夜間的異象一樣消失。8 他們好像饑餓的人夢中吃飯, 醒來仍然饑餓; 像口渴的人夢中喝水, 醒來仍然渴得發昏。 攻打錫安山的各國軍隊結局都必如此。」9 你們駐足驚奇吧! 你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧! 你們醉了,但不是因為酒; 你們東倒西歪,但不是因為烈酒。10 因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上, 祂封住你們的眼睛, 蓋住你們的頭。 你們的眼睛就是先知, 你們的頭就是先見。11 對你們而言,所有的啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」12 你們把書卷交給不識字的人讀,他會說:「我不識字。」13 主說:「這些人嘴上親近我, 尊崇我,心卻遠離我。 他們敬拜我不過是遵行人定的規條。14 所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。 他們智者的智慧必泯滅, 明哲的聰明必消失。」15 那些向耶和華深藏計謀的人有禍了! 他們暗中行事, 自以為無人看見也無人知道。16 他們太愚蠢了! 窯匠怎能跟泥土相提並論? 被造的怎能對造它的說: 「你沒有造我」? 陶器怎能對陶匠說: 「你什麼也不懂」?17 再過不久,黎巴嫩將變成沃野, 沃野上莊稼茂密如林。18 那時,聾子必聽見那書卷上的話, 黑暗中的瞎子必能看見。19 卑微的人必因耶和華而歡喜, 貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。20 殘暴之徒必消失, 嘲諷者必絕跡, 所有心懷不軌者必被剷除。21 他們誣陷人, 暗算審判官, 冤枉無辜。22 因此,關於雅各家, 救贖亞伯拉罕的耶和華說: 「雅各的子孫必不再羞愧, 臉上再無懼色。23 因為他們看見我賜給他們的子孫時, 必尊我的名為聖, 必尊雅各的聖者為聖, 必敬畏以色列的上帝。24 心裡迷惘的必明白真理, 發怨言的必欣然受教。」

以赛亚书 29

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Горко на Ариил[1], Ариил – града, където Давид се засели! Прибавете година към година, празниците нека се изреждат в кръга си, (撒下5:9)2 тогава Аз ще притесня Ариил и ще възпроизведа в него тъга и скръб, и той ще Ми бъде наистина като огнище Божие.3 И ще поставя стан околовръст против тебе, ще те обсадя с могили и ще издигна кули против теб.4 И ти ще бъдеш повален, ще говориш от земята; говоренето ти ще бъде ниско от пръстта. Гласът ти от земята ще бъде, както на запитвач на зли духове, и говоренето ти ще бъде шепот от пръстта. (赛8:19)5 А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах и множеството на враговете ти – като дребна плява, която се отвява. Да! Това ще стане внезапно, в един миг. (伯21:18; 赛17:13; 赛30:13)6 Ще има посещение от ГОСПОДА на Силите с гръм, трус и голям шум, с буря, вихрушка и поглъщащ огнен пламък. (赛28:2; 赛30:30)7 И множеството на всички народи, които воюват против Ариил – да! – всички, които воюват против него и против крепостите му, и онези, които го притесняват, ще бъдат като сън, като нощно видение. (伯20:8; 赛37:36)8 И както гладният сънува ясно, че яде, но като се събуди, душата му е празна, или както жадният сънува ясно, че пие, но като се събуди, ето, той е примрял и в душата му има жажда, така ще бъдат множествата на всички народи, които воюват против сионския хълм. (诗73:20)9 Стойте смаяни и се почудете, заслепете себе си и ослепейте; те са пияни, но не от вино, политат, но не от спиртно питие. (赛28:7; 赛28:8; 赛51:21)10 Защото ГОСПОД изля върху вас дух на дълбок сън и затвори очите ви – пророците, и помрачи първенците ви – ясновидците. (诗69:23; 赛6:10; 羅11:8)11 И всяко пророческо видение става за вас като думите на запечатано писмо, което дават на някого, който е грамотен, и казват: Я прочети това; а той отговаря: Не мога, защото е запечатано. (赛8:16; 但12:4; 但12:9; 启5:1; 启5:9; 启6:1)12 Тогава дават писмото на някого, който не може да чете, и казват: Я прочети това; а той отговаря: Не съм грамотен.13 Затова Господ каза: Понеже този народ се приближават до Мене с устата си и Ме почитат с устните си, но са отстранили сърцето си далеч от Мен и благоволението им към Мен е по човешки поучения, изучени папагалски, (结33:31; 太15:8; 太15:9; 可7:6; 可7:7; 西2:22)14 затова ще пристъпя да направя чудно дело между този народ – да! – чудно и странно дело; и мъдростта на мъдрите им ще изчезне и разумът на разумните ще се скрие. (耶49:7; 俄1:8; 哈1:5; 林前1:19)15 Горко на онези, които дълбоко търсят да скрият намеренията си от ГОСПОДА, чиито дела са в тъмнината и които казват: Кой ни вижда? Кой ни знае? (诗94:7; 赛30:1)16 Ах! Тази ваша опърничавост! Грънчарят ще бъде ли сметнат за кал? Направеното ще каже ли за този, който го е направил: Той не ме е направил? Или изработеното ще каже ли за този, който го е изработил: Той няма разум? (赛45:9; 羅9:20)17 Няма ли след твърде малко време още Ливан да се превърне в плодородно поле и плодородното поле да се смята за гора? (赛32:15)18 И в онзи ден глухите ще чуят думи, като че ли се четат от книга, и очите на слепите ще прогледнат от мрака и тъмнината. (赛35:5)19 Кротките също ще умножат радостта си в ГОСПОДА и сиромасите между хората ще се развеселят в Святия Израилев. (赛61:1; 雅2:5)20 Защото страшният изчезна, присмивателят се изгуби и всички, които дебнеха случай да вършат беззаконие, бяха изтребени – (赛28:14; 赛28:22; 弥2:1)21 които изкарват човека виновен в съдебното дело и поставят примка за онзи, който изобличава в портата, и с лъжа изкарват крив праведния. (摩5:10; 摩5:12)22 Затова ГОСПОД, Който е изкупил Авраам, така казва за Якововия дом: Яков няма вече да бъде посрамен, нито лицето му вече ще побледнее; (书24:3)23 а когато той – т. е. децата му – видят делото на ръцете Ми сред себе си, те ще осветят името Ми. Да! Ще осветят Святия Яковов и ще се боят от Бога Израилев. (赛19:25; 赛45:11; 赛60:21; 弗2:10)24 Също и онези, които са се заблудили духом, ще се вразумят и които са роптаели, ще приемат поука. (赛28:7)