马太福音 27

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 到了清晨,众祭司长和民间的长老商定要处死耶稣。2 他们把祂绑起来,押送到总督彼拉多那里。3 出卖耶稣的犹大看见耶稣被定了罪,感到很后悔,就把那三十块银子还给祭司长和长老,说:4 “我出卖了清白无辜的人,我犯罪了!” 他们说:“那是你自己的事,跟我们有什么关系?”5 犹大把钱扔在圣殿里,出去上吊自尽了。6 祭司长们捡起银子,说:“这是血钱,不可收进圣殿的库房。”7 他们商议,决定用这些钱买下陶匠的地作为埋葬异乡人的坟场。8 那块地至今被称为“血田”。9 这就应验了耶利米先知的话:“他们用以色列人给祂估定的三十块银子,10 买了陶匠的一块田,正如主指示我的。”11 耶稣站在总督面前受审。总督问:“你是犹太人的王吗?” 耶稣说:“如你所言。”12 当祭司长和长老控告祂时,祂一句话也不说。13 彼拉多就问:“你没听见他们对你的诸多控告吗?”14 耶稣仍然一言不发,彼拉多感到十分惊奇。15 每逢逾越节,总督会照惯例按民众的选择释放一个犯人。16 那时,有一个恶名昭彰的囚犯名叫巴拉巴。17 百姓聚在一起的时候,彼拉多就问他们:“你们要我给你们释放谁?巴拉巴还是被称为基督的耶稣?”18 因为彼拉多知道他们把耶稣抓来是因为嫉妒。19 彼拉多正坐堂断案时,他夫人派人来对他说:“你不要插手这个义人的事!我今天在梦中因为这个人受了许多苦。”20 祭司长和长老却怂恿百姓要求释放巴拉巴,处死耶稣。21 总督再次问百姓:“这两个人,你们要我释放哪一个?”他们说:“巴拉巴!”22 彼拉多问:“那么,我怎样处置那个被称为基督的耶稣呢?” 他们齐声说:“把祂钉在十字架上!”23 彼拉多问:“为什么?祂犯了什么罪?” 他们却更大声地喊叫:“把祂钉在十字架上!”24 彼拉多见再说也无济于事,反而会引起骚乱,于是拿了一盆水来,在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们自己负责。”25 众人都说:“流祂血的责任由我们和我们的子孙承担!”26 于是,彼拉多为他们释放了巴拉巴,下令将耶稣鞭打后,带出去钉十字架。27 士兵把耶稣押进总督府,叫全营的士兵都聚集在祂周围。28 他们剥下耶稣的衣服,替祂披上一件朱红色的长袍,29 用荆棘编成冠冕,戴在祂头上,又拿一根苇秆放在祂右手里,跪在祂跟前戏弄祂,说:“犹太人的王万岁!”30 然后向祂吐唾沫,拿过苇秆打祂的头。31 他们戏弄完了,就脱去祂的袍子,给祂穿上原来的衣服,把祂押出去钉十字架。32 路上,他们遇见一个叫西门的古利奈人,就强迫他背耶稣的十字架。33 来到一个地方,名叫各各他——意思是“髑髅地”,34 士兵给耶稣喝掺了苦胆汁的酒,祂尝了一口,不肯喝。35 他们把耶稣钉在十字架上,还抽签分了祂的衣服,36 然后坐在那里看守。37 他们在祂头顶上挂了一个牌子,上面写着祂的罪状:“这是犹太人的王耶稣”。38 有两个强盗也被钉在十字架上,一个在祂右边,一个在祂左边。39 过路的人都嘲笑祂,摇着头说:40 “你这声称把圣殿拆毁又在三天内重建的人啊,救救自己吧!你要是上帝的儿子,就从十字架上下来吧!”41 祭司长、律法教师和长老也嘲讽说:42 “祂救了别人,却救不了自己!祂要是以色列的王,就从十字架上跳下来吧!我们就信祂。43 祂说信靠上帝,如果上帝喜悦祂,就让上帝来救祂吧!因为祂自称是上帝的儿子。”44 甚至跟祂一同被钉十字架的强盗也这样嘲笑祂。45 从正午一直到下午三点,黑暗笼罩着整个大地。46 大约下午三点,耶稣大声呼喊:“以利,以利,拉马撒巴各大尼?”意思是:“我的上帝,我的上帝,你为什么离弃我?”47 有些站在旁边的人听见了,就说:“这人在呼叫以利亚呢。”48 其中一人连忙跑去拿了一块海绵,蘸满酸酒,绑在苇秆上送给祂喝。49 其他人却说:“等一下!我们看看以利亚会不会来救祂。”50 耶稣又大喊了一声,就断了气。51 就在那时,圣殿里的幔子从上到下裂成两半,大地震动,岩石崩裂,52 坟墓打开,很多死去的圣徒复活过来。53 他们在耶稣复活后离开坟墓,进圣城向许多人显现。54 看守耶稣的百夫长和士兵看见地震及所发生的一切,都很害怕,说:“这人真是上帝的儿子啊!”55 有好些妇女在远处观看,她们从加利利就跟随了耶稣,服侍祂。56 其中有抹大拉的玛丽亚、雅各和约西的母亲玛丽亚以及西庇太两个儿子的母亲。57 傍晚,从亚利马太来了一位名叫约瑟的富人,他是耶稣的门徒。58 他去求见彼拉多,要求领取耶稣的遗体,彼拉多就下令把耶稣的遗体交给他。59 约瑟领了遗体,用干净的细麻布裹好,60 安放在他为自己在岩壁上凿出的新墓穴里,并滚来一块大石头封闭墓穴的入口,然后离去。61 那时,抹大拉的玛丽亚和另一个玛丽亚坐在坟墓的对面。62 第二天,就是预备日之后的那天,祭司长和法利赛人一起来见彼拉多,说:63 “总督大人,我们记得那个骗子生前曾说,‘三天之后,我必复活。’64 所以请你命人看守坟墓三天,以防祂的门徒偷走祂的尸体,然后对百姓说祂已经从死里复活。这样的迷惑会比以前的更厉害!”65 彼拉多说:“你们带上卫兵,去那里严加看守。”66 他们就带着卫兵去了,在墓口的石头上贴上封条,派人看守墓穴。

马太福音 27

O Livro

来自{publisher}
1 Quando veio a manhã, os principais sacerdotes e os anciãos reuniram-se de novo para discutir como iriam convencer o governo romano a condenar Jesus à morte.2 Mandaram-no, pois, manietado, a Pilatos, o governador romano.3 Por essa altura, Judas, que o traiu, sabendo que Jesus tinha sido condenado à morte, lamentou o que tinha feito, e devolveu o dinheiro aos principais sacerdotes e aos anciãos.4 “Pequei, porque traí um inocente.” Replicaram-lhe: “Isso é contigo!”5 Então, atirando com o dinheiro para o lajeado do templo, saiu e enforcou-se.6 Os principais sacerdotes apanharam o dinheiro, dizendo: “Não podemos pô-lo nas ofertas visto ser contra as nossas leis aceitar dinheiro pago por assassínio.”7 Discutido o caso, resolveram comprar um campo onde os oleiros iam buscar barro e fazer ali um cemitério para os estrangeiros que morressem em Jerusalém.8 Por isso, o cemitério ainda tem o nome de Campo de Sangue.9 Assim se cumpriu a profecia de Jeremias em como tomariam as trinta moedas de prata, o preço pelo qual seria avaliado pelo povo de Israel,10 e as dariam por um campo do oleiro, como o Senhor ordenara.11 Jesus estava agora diante de Pilatos, o governador romano, que lhe perguntou: “És o rei dos judeus?” Respondeu-lhe: “Sim, é como tu dizes.”12 Às acusações dos principais sacerdotes e dos anciãos contra ele, Jesus não deu qualquer resposta.13 “Não ouves o que dizem?”, perguntou Pilatos.14 Mas Jesus continuou em silêncio, para grande espanto do governador.15 Ora o governador tinha por costume soltar todos os anos, por altura da Páscoa, um preso judeu, aquele que a multidão quisesse.16 Nesse ano encontrava-se encarcerado um criminoso muito conhecido chamado Barrabás.17 Quando o povo se juntou diante da casa de Pilatos naquela manhã, ele perguntou: “Quem querem que vos solte, Barrabás ou Jesus, chamado o Cristo?”18 Porque ele sabia que tinham prendido Jesus por inveja.19 Enquanto Pilatos presidia à sessão do tribunal, a mulher dele mandou-lhe este recado: “Deixa esse homem justo em paz, porque esta noite tive um pesadelo horrível por sua causa.”20 Entretanto, os principais sacerdotes e anciãos convenceram o povo a pedir a libertação de Barrabás e a condenação de Jesus à morte.21 E quando o governador tornou a perguntar: “Qual destes dois querem que vos solte?.” A multidão respondeu em grande gritaria: “Barrabás!”22 Pilatos tornou a perguntar: “Então que farei de Jesus, chamado o Cristo?” Eles gritaram: “Que ele seja crucificado!”23 “Porquê? Que mal fez ele?” E o povo rugia cada vez mais alto: “Que ele seja crucificado!”24 Quando Pilatos viu que não saíam daquilo e que começava a levantar-se tumulto, mandou buscar uma bacia de água e lavou as mãos diante da multidão, dizendo: “Estou inocente do sangue deste homem. A culpa é vossa!” E a multidão gritou:25 “Que a responsabilidade da sua morte recaia sobre nós e os nossos filhos!”26 Então Pilatos soltou Barrabás, mandou açoitar Jesus e entregou-o para ser crucificado.27 Assim, os soldados de Pilatos levaram Jesus para o palácio do governador e reuniram toda a guarnição em redor dele.28 Tirando-lhe a roupa, vestiram-lhe um manto vermelho escuro,29 fizeram uma coroa de espinhos e puseram-lha na cabeça, meteram-lhe uma vara na mão direita como se fosse o bastão de um rei e, ajoelhando-se diante dele, faziam troça, gritando: “Viva, ó rei dos judeus!”30 Cuspiam-lhe e, tirando-lhe a vara da mão, batiam-lhe com ela na cabeça.31 Quando acabaram toda aquela troça, tiraram-lhe o manto, vestiram-no novamente com as suas roupas e levaram-no para ser crucificado.32 Quando iam a caminho do local da execução, encontraram-se com um homem de Cirene, que se chamava Simão, a quem obrigaram a carregar a cruz de Jesus.33 Foram pois para o local a que chamavam Gólgota, que significa “Lugar da Caveira”.34 Aí, os soldados deram-lhe a beber vinho misturado com fel mas, quando experimentou, não quis tomá-lo.35 Depois de o terem pregado na cruz, lançaram sortes para ver quem ficaria com as suas roupas.36 Sentaram-se à volta, montando guarda, enquanto ele ali estava pendurado.37 Por cima da sua cabeça, puseram uma tabuleta com a acusação contra ele: este é jesus, o rei dos judeus.38 Com Jesus foram crucificados dois malfeitores, ficando um à direita e outro à esquerda.39 As pessoas que passavam insultavam-no, sacudindo a cabeça40 e dizendo: “És capaz de destruir o templo e construí-lo de novo em três dias, não és? Então, salva-te a ti mesmo! Se és o Filho de Deus, desce da cruz!”41 Também os principais sacerdotes, os especialistas na Lei e os anciãos troçavam dele:42 “Salvou os outros, mas não pode salvar-se a si próprio. É o Rei de Israel? Então desça da cruz e acreditaremos nele!43 Confiou em Deus? Então que o livre se, de facto, tem prazer nele. Não disse que era o Filho de Deus?”44 Até os malfeitores que com ele ali foram crucificados o amaldiçoavam.45 Ao meio-dia, a terra inteira ficou em trevas, que duraram até às três horas daquela tarde.46 Às três da tarde Jesus exclamou em voz muito alta: “Eli, Eli, lema sabactani?”, que quer dizer: “Meu Deus, meu Deus, porque me abandonaste?”47 Alguns dos que ali se encontravam pensaram que chamava por Elias.48 Um homem correu, ensopou uma esponja e, embebendo-a em vinho azedo, elevou-a até ele num pau.49 Mas os outros diziam: “Espera, para vermos se Elias vem salvá-lo!”50 Jesus deu outro clamor, entregou o espírito e morreu.51 Nesse instante, o véu do templo rasgou-se em dois pedaços, de cima a baixo. A terra tremeu, as rochas fenderam-se.52 Os túmulos abriram-se e muitos homens e mulheres santos que tinham morrido voltaram à vida.53 Deixando o cemitério, depois da ressurreição de Jesus, entraram em Jerusalém, onde apareceram a muita gente.54 O oficial romano e os soldados escolhidos para estarem de serviço na crucificação ficaram cheios de medo com o terramoto e com tudo o que acontecera, e eles próprios confessaram: “Verdadeiramente era o Filho de Deus!”55 Muitas mulheres que tinham vindo da Galileia com Jesus, para tratar dele, estavam à distância, assistindo à cena.56 Entre elas achavam-se Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago e José, e a mãe de Tiago e João, filhos de Zebedeu.57 Quando caiu a noite, um homem rico de Arimateia, chamado José, seguidor de Jesus,58 foi ter com Pilatos e pediu o seu corpo. Pilatos deu ordem para que lho entregassem.59 José levou o corpo e envolveu-o num grande lençol de puro linho.60 Colocou-o no seu túmulo novo que tinha sido escavado na rocha. Ao sair, rolou uma grande pedra para tapar a entrada.61 Tanto Maria Madalena como a outra Maria estavam sentadas diante do túmulo, a olhar.62 No dia seguinte, o primeiro dia das celebrações da Páscoa, os principais sacerdotes e os fariseus foram ter com Pilatos63 e disseram-lhe: “Senhor, aquele mentiroso disse certa vez: ‘Depois de três dias voltarei a viver.’64 Portanto, pedimos-te que dês ordens para selar o túmulo até ao terceiro dia, não vão os seus discípulos roubar o corpo e dizer depois a toda a gente que ele tornou a viver. Pois esta mentira seria pior do que a primeira!”65 Ao que Pilatos respondeu: “Chamem a própria guarda do templo e guardem o túmulo o melhor que puderem.”66 Selaram, pois, a pedra e puseram guardas para a defender de qualquer estranho.