诗篇 146

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们要赞美耶和华! 我的心啊,你要赞美耶和华。2 我要一生赞美耶和华, 我一息尚存都要赞美祂。3 你们不要倚靠权贵, 不要倚靠世人, 他们救不了你们。4 他们气息一断,便归回尘土, 他们的打算转眼成空。5 蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!6 耶和华创造了天、地、海和其中的万物, 祂永远信实可靠。7 祂为受压制的人申冤, 赐食物给饥饿的人, 使被囚者得自由。8 耶和华叫瞎子看见, 扶持被重担所压的人, 祂喜爱义人。9 耶和华保护寄居异地的人, 看顾孤儿寡妇, 祂挫败恶人的阴谋诡计。10 耶和华永远掌权。 锡安啊, 你的上帝要世世代代做王。 你们要赞美耶和华!

诗篇 146

O Livro

来自{publisher}
1 Louvem o SENHOR! Ó minha alma, louva o SENHOR!2 Louvarei o SENHOR enquanto viver! Sim, durante todo o tempo da minha vida, cantarei louvores ao meu Deus.3 Não confiem nos grandes chefes, nem em homem algum; nenhum deles pode salvar seja quem for.4 Se o seu coração para de bater, o seu destino é irem para debaixo da terra; com eles morre, num instante, tudo o que planearam.5 Feliz aquele que é ajudado pelo Deus de Jacob, cuja esperança está no SENHOR, seu Deus.6 Ele fez o céu e a Terra, os mares e tudo o que neles existe, e cumpre todas as suas promessas.7 Deus faz justiça aos que vivem oprimidos, alimenta os que têm fome e liberta os prisioneiros.8 Abre os olhos aos cegos e levanta os abatidos; o SENHOR ama os que seguem a sua justiça.9 Protege os que vivem desterrados das suas pátrias; ampara os órfãos e as viúvas, mas frustrará os planos de gente perversa.10 O SENHOR dominará para sempre! O teu Deus, ó Sião, vive por toda a eternidade! Louvem o SENHOR!