诗篇 115

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 (平行经文: ) 耶和华啊, 不要将荣耀归于我们, 不要归于我们。 愿荣耀归于你的名, 因为你慈爱、信实!2 为何让列国说 “他们的上帝在哪里”?3 我们的上帝高居在天, 按自己的旨意行事。4 他们的神像不过是人用金银造的。5 它们有口不能言,有眼不能看,6 有耳不能听,有鼻不能闻,7 有手不能摸,有脚不能走, 有喉咙也不能发声。8 那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。9 以色列人啊,要信靠耶和华! 祂是你们的帮助, 是你们的盾牌。10 亚伦家啊,要信靠耶和华! 祂是你们的帮助, 是你们的盾牌。11 敬畏耶和华的人啊,要信靠祂! 祂是你们的帮助, 是你们的盾牌。[1]12 耶和华眷顾我们,赐福给我们。 祂要赐福给以色列人, 赐福给亚伦家。13 耶和华要赐福给一切敬畏祂的人, 不分尊贵卑贱。14 愿耶和华使你们和你们的后代人丁兴旺!15 愿创造天地的耶和华赐福给你们!16 高天属于耶和华, 但祂把大地赐给了世人。17 死人不能歌颂耶和华, 下到坟墓的人不能赞美祂。18 但我们要赞美耶和华, 从现在直到永远。 你们要赞美耶和华!

诗篇 115

O Livro

来自{publisher}
1 Não somos nós, SENHOR, não somos nós, mas sim o teu grande nome que queremos que seja altamente honrado, por causa da bondade e da verdade que há em ti!2 Por que razão hão de continuar os povos a dizer: “Onde está o Deus deles?”3 Quando afinal tu estás presente nos céus, fazendo plenamente a tua vontade!4 Os deuses deles, esses é que nada são, porque não passam de ídolos de prata e de ouro, feitos pelas mãos de meros homens!5 Têm boca, mas não falam. Têm olhos, mas não veem.6 Têm ouvidos e não ouvem. Têm nariz e não cheiram.7 Têm mãos e nada fazem. Têm pés e não saem do mesmo sítio. Não sai som algum da garganta deles!8 Os que os mandam fazer e os que neles creem, são como eles!9 Ó Israel, confia no SENHOR! Ele é o teu ajudador e o teu protetor!10 Sacerdotes de Aarão, confiem também no SENHOR! Ele é o vosso auxílio, o vosso escudo!11 Todos vocês que temem e que honram o SENHOR, confiem nele! Ele é o vosso auxiliador, o vosso escudo!12 O SENHOR, que sempre se lembrou de nós, não deixará de nos abençoar; não só a nós, que somos o seu povo, Israel, como os sacerdotes que são a família de Aarão.13 Ele abençoará todos os que o temem, grandes e pequenos.14 Que o SENHOR vos torne prósperos, a vocês e aos vossos filhos!15 O SENHOR, o Criador dos céus e da Terra, ele próprio vos dará as suas bênçãos.16 Os céus pertencem-lhe, naturalmente, mas a Terra deu-a ele aos seres humanos!17 Os corpos sem vida, debaixo da terra, não podem louvar o SENHOR, com certeza.18 Mas nós, sim, podemos! Nós o louvaremos, agora e sempre! Louvem o SENHOR!