诗篇 108

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊!我的心坚定不移, 我要用心灵歌颂你。2 琴瑟啊,弹奏吧, 我要唤醒黎明。3 耶和华啊,我要在列邦称谢你, 在列国歌颂你。4 因为你的慈爱广及诸天, 你的信实高达穹苍。5 上帝啊, 愿你得到的尊崇超过诸天, 愿你的荣耀覆盖大地。6 求你应允我们的祷告, 伸出右手帮助我们, 使你所爱的人获救。7 上帝在祂的圣所说: “我要欢然划分示剑,丈量疏割谷。8 基列是我的,玛拿西也是我的, 以法莲是我的头盔, 犹大是我的权杖。9 摩押是我的洗脚盆, 我要把鞋扔给以东, 我要在非利士高唱凯歌。”10 谁能带我进入坚固的城池? 谁能领我到以东?11 上帝啊,你抛弃了我们吗? 上帝啊,你不再和我们的军队一同出战了吗?12 求你帮助我们攻打仇敌, 因为人的帮助徒然无益。13 我们依靠上帝才能取胜, 祂必把我们的敌人踩在脚下。

诗篇 108

O Livro

来自{publisher}
1 Ó Deus, o meu coração está pronto para te louvar! Quero cantar-te salmos com toda a minha alma!2 Que a harpa e a lira comecem a tocar! Eu mesmo, ao romper do dia, cantarei a Deus.3 Louvar-te-ei diante dos povos, SENHOR; no meio das nações cantar-te-ei salmos.4 Pois a tua misericórdia chega aos céus e a tua fidelidade até às nuvens.5 Ó Deus, engrandece-te acima dos céus! Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra!6 Salva-nos, para que o povo que amas seja livre! Ouve-nos e livra-nos pela força do teu braço direito!7 Deus jurou pela sua santidade: “É justo que me encha de alegria; hei de repartir Siquem e medir o vale de Sucote.8 Gileade e Manassés ainda são meus; Efraim é o apoio da minha força e Judá me dará governantes.9 Moabe é para mim uma bacia de lavar e Edom como o sítio onde me descalço. Sobre a Filisteia bradarei vitória.”10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?11 Deus o fará, ainda que nos tenha rejeitado e nos tenha abandonado aos exércitos do inimigo.12 Auxilia-nos em tempos de aperto, pois de nada vale o socorro humano!13 Com Deus faremos coisas formidáveis; ele esmagará os nossos inimigos.