歌羅西书 4

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们做主人的,对待奴仆要公平合理,别忘了你们也有一位天上的主。2 你们要以感恩和警醒的心恒切祷告。3 要为我们祷告,求上帝为我们打开传道的门,好传扬基督的奥秘——我就是为此而被囚禁的。4 也要求上帝使我能尽自己的本分把这奥秘讲清楚。5 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。6 谈吐要温和、风趣[1],知道该怎样回答每个人。7 有关我一切的事情,推基古会告诉你们。他是我亲爱的弟兄,是和我一同事奉主的忠仆。8 我特意派他去见你们,好让你们知道我们的近况,并鼓励你们。9 这次和他同行的还有另一位忠心的弟兄——亲爱的阿尼西谋,他是你们那里的人。他们会把这里的详细情形告诉你们。10 和我一同坐牢的亚里达古问候你们,巴拿巴的表弟马可也问候你们。关于马可,我嘱咐过你们,如果他去你们那里,你们要接待他。11 耶数,又名犹士都,问候你们。受过割礼的犹太基督徒中,只有这三人和我一同为上帝的国工作,他们是我的安慰。12 来自你们那里、做基督耶稣奴仆的以巴弗弟兄问候你们。他常常恳切地为你们祷告,好使你们信心坚定,生命成熟,深知上帝一切的旨意。13 他为了你们以及老底嘉和希拉波立的弟兄姊妹而不辞劳苦,这是我可以作证的。14 此外,亲爱的路加医生和底马也问候你们。15 请代我问候在老底嘉的弟兄姊妹,也问候宁法姊妹和在她家里聚会的人。16 你们当众宣读这封信后,也要交给老底嘉教会宣读,你们也要宣读老底嘉教会转给你们的信。17 请告诉亚基布务要完成主交给他的工作。18 我保罗亲笔问候你们。请你们不要忘记狱中的我。 愿上帝的恩典常与你们同在!

歌羅西书 4

O Livro

来自{publisher}
1 Quanto aos senhores, pratiquem a justiça e a imparcialidade, sem se esquecerem que acima também existe um Senhor, nos céus.2 Persistam na oração, vigiando numa atitude de gratidão.3 Não se esqueçam também de orar por nós, para que Deus nos dê novas oportunidades de anunciar a sua palavra e de revelarmos o significado da obra de Cristo, pela qual me encontro preso.4 Que eu possa pregar esta mensagem tão claramente como é meu dever!5 Conduzam-se sempre com sabedoria em relação aos descrentes, procurando aproveitar o tempo.6 E aquilo que disserem seja agradável, como que temperado com sal, para saberem responder a cada um.7 Tíquico, nosso querido irmão na fé, e fiel companheiro no serviço do Senhor, vos dará a conhecer como estou a passar.8 Ele vai aí para que saibam como nós vamos, para vos dar notícias e assim fiquem mais animados.9 Com ele vai também Onésimo, um homem fiel, a quem muito queremos, e que é um dos vossos. Eles vos darão notícias de tudo o que por aqui se passa.10 Aristarco, que aqui está também preso comigo, manda-vos cumprimentos, assim como Marcos, primo de Barnabé, acerca do qual já vos mandei indicações. Se ele for visitar-vos, preparem-lhe uma boa receção.11 Também Jesus, mais conhecido por Justo, vos envia recomendações. Estes três são os únicos cristãos judeus que trabalham comigo no avanço do reino de Deus e que têm sido para mim de grande apoio.12 Também Epafras, da vossa cidade e agora aqui ao serviço de Cristo Jesus, vos manda saudações. Ele tem combatido, sem desfalecer, em oração em vosso favor, para que se conservem firmes, através do conhecimento de toda a vontade de Deus.13 Posso garantir-vos do seu grande interesse por vocês, assim como pelos crentes de Laodiceia e de Hierápolis.14 Também Lucas, o médico que tanto estimamos, e Demas vos cumprimentam.15 Deem as nossas saudações aos cristãos de Laodiceia, assim como a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.16 Depois de terem lido esta carta passem-na aos crentes de Laodiceia. E a que enviei para Laodiceia, leiam-na vocês também.17 Em especial para Arquipo aqui vai um conselho: tem cuidado quanto ao serviço que o Senhor te mandou fazer, pois deves cumpri-lo.18 A minha saudação vai escrita pelo meu próprio punho. Lembrem-se de mim, aqui na prisão. Que a graça de Deus seja convosco!