使徒行传 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 使徒和犹太全境的弟兄姊妹都听说外族人接受了上帝的道。2 彼得一回到耶路撒冷,严守割礼的门徒就指责他:3 “你竟然去未受割礼之人的家,还和他们一同吃饭!”4 彼得就把事情的经过一一向他们解释,说:5 “我在约帕城祷告的时候,看见一个异象,有一大块像布的东西四个角吊着从天上降到我面前。6 我定睛一看,里面有牲畜、野兽、爬虫和飞禽。7 接着,我听见有声音对我说,‘彼得,起来,宰了吃!’8 我说,‘主啊,这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物!’9 那从天上来的声音又说,‘上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。’10 这样一连三次,然后一切都被收回天上去了。11 就在那时候,有三个从凯撒利亚来的人到我住处的门口来找我。12 圣灵吩咐我跟他们同去,不要犹豫。就这样,我和这六位弟兄一同到了哥尼流家。13 他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一位名叫西门·彼得的人来。14 他有话告诉你,能使你和你的全家得救。’15 “我开口讲话时,圣灵降在他们身上,跟当初降在我们身上的情形一模一样。16 我就想起主的话,‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗礼。’17 既然上帝给他们恩赐,就如我们信主耶稣基督时给我们一样,我是谁,怎能拦阻上帝?”18 大家听了便安静下来,转而归荣耀给上帝,说:“如此看来,上帝把悔改得永生的机会也赐给了外族人。”19 司提凡殉道后,信徒们因受迫害而四散到各处,远至腓尼基、塞浦路斯和安提阿,他们只向那里的犹太人传福音。20 不过,有些塞浦路斯和古利奈的信徒到了安提阿之后,也向希腊人传讲主耶稣的福音。21 上帝的能力伴随着他们,有许多人信了主。22 耶路撒冷教会的人听到这消息后,就派巴拿巴去安提阿。23 他到达后,看见上帝所赐的恩典,就万分高兴,劝勉他们要全心地忠于主。24 巴拿巴是个被圣灵充满、信心坚定的好人。那时信主的人大大增加。25 他又到大数去找扫罗,26 找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。27 当时,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。28 其中一位名叫亚迦布,他得到圣灵的启示,站起来预言天下将有严重的饥荒。后来,这事果然在克劳狄执政期间发生了。29 门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。30 他们捐完后,委托巴拿巴和扫罗将款项送交耶路撒冷教会的长老。

使徒行传 11

O Livro

来自{publisher}
1 Em breve os apóstolos e outros irmãos na Judeia souberam que também os gentios se estavam a converter.2 Contudo, quando Pedro voltou para Jerusalém, os crentes oriundos da circuncisão discutiram com ele, acusando-o:3 “Estiveste com os que não são circuncidados e chegaste a comer na sua companhia!”4 Pedro, então, começou a contar-lhes tudo:5 “Um dia, estando eu a orar em Jope, tive uma visão: um pano enorme que descia do céu pendurado pelos quatro cantos.6 Dentro estavam animais da terra e selvagens, répteis e aves do céu.7 E ouvi uma voz dizer: ‘Levanta-te, Pedro, mata e come!’8 ‘Nunca, Senhor!’, respondi. ‘Jamais comi na minha vida qualquer coisa impura ou imunda.’9 Mas a voz veio do céu uma segunda vez: ‘Não consideres impuro o que Deus tornou limpo!’10 Isto aconteceu três vezes, antes que o pano e tudo o que continha fosse recolhido no céu.11 Nesse mesmo instante, chegaram à casa onde me encontrava os três homens que iriam acompanhar-me a Cesareia.12 O Espírito Santo disse-me para ir com eles, sem me preocupar com o facto de serem gentios. Estes seis irmãos acompanharam-me e chegámos a casa do homem que enviara os mensageiros.13 Contou-nos que lhe tinha aparecido um anjo em casa que lhe disse: ‘Envia mensageiros a Jope, a fim de procurar Simão Pedro.14 Ele vos ensinará como tu e toda a tua casa se poderão salvar’, tinha-lhe dito o anjo.15 Anunciei-lhes então o evangelho da salvação e, justamente quando começava a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, tal como aconteceu connosco no princípio.16 Lembrei-me então das palavras do Senhor: ‘Sim, João batizou com água, mas vocês serão batizados com o Espírito Santo.’17 Portanto, se Deus lhes deu o mesmo dom que a nós, aqueles que cremos no Senhor Jesus Cristo, quem seria eu para impedir Deus de agir?”18 Quando ouviram isto, os ânimos de todos os que tinham tido uma opinião contrária serenaram e glorificaram Deus: “Sim, Deus deu também aos gentios o privilégio de se voltarem para ele e receberem a vida eterna.”19 Entretanto, os crentes que tinham fugido de Jerusalém, durante a perseguição que se seguiu à morte de Estêvão, viajaram para longe até à Fenícia, Chipre e Antioquia, espalhando o evangelho, mas só entre os judeus.20 Mesmo assim, alguns dos crentes que, idos de Chipre e Cirene foram para Antioquia, partilharam também a sua mensagem acerca do Senhor Jesus a alguns gregos.21 E a mão do Senhor estava com eles, de tal modo que o grande número dos que creram se converteu ao Senhor.22 Quando a igreja de Jerusalém soube do que acontecera, mandou Barnabé a Antioquia para conhecer a situação.23 Ao chegar e ver a graça exercida por Deus, ficou cheio de alegria e animou os crentes a manterem-se fiéis ao Senhor, custasse o que custasse.24 Barnabé era um homem bondoso, cheio do Espírito Santo e de fé. Em resultado disso, grande número de pessoas se uniu ao Senhor.25 Depois Barnabé seguiu para Tarso em busca de Saulo.26 Quando o encontrou, levou-o consigo outra vez para Antioquia, em cuja igreja ambos ficaram um ano inteiro a ensinar os novos convertidos, que eram numerosos. E foi ali em Antioquia que os discípulos foram chamados cristãos pela primeira vez.27 Durante esta época, vieram de Jerusalém a Antioquia alguns profetas.28 Um deles, chamado Ágabo, levantou-se numa das reuniões, anunciando pelo Espírito que haveria uma grande fome em todo o mundo romano. (Essa profecia cumpriu-se durante o governo de Cláudio.)29 Assim os discípulos resolveram mandar ajuda aos cristãos da Judeia, dando cada qual o mais que podia.30 Fizeram isto e entregaram as suas ofertas a Barnabé e Saulo, para que as levassem aos anciãos da igreja em Jerusalém.