诗篇 15

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊,谁能住在你的圣所? 谁能安居在你的圣山?2 就是品行纯全,做事公正, 说话诚实的人。3 他不说毁谤的话, 不恶待邻人,不造谣生事。4 他鄙视恶人, 尊重那些敬畏耶和华的人。 他起了誓,即使吃亏也不背誓。5 他不放债取利, 也不受贿去坑害无辜。 这样的人必永远坚立不摇。

诗篇 15

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 ¿Quién, SEÑOR, puede habitar en tu santuario? ¿Quién puede vivir en tu santo monte?2 Solo el de conducta intachable, que practica la justicia y de corazón dice la verdad;3 que no calumnia con la lengua, que no le hace mal a su prójimo ni le acarrea desgracias a su vecino;4 que desprecia al que Dios reprueba, pero honra al que teme al SEÑOR; que cumple lo prometido aunque salga perjudicado;5 que presta dinero sin ánimo de lucro, y no acepta sobornos que afecten al inocente. El que así actúa no caerá jamás.