诗篇 121

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我举目观看群山, 我的帮助从哪里来?2 我的帮助来自创造天地的耶和华。3 祂必不让你滑倒, 保护你的不会打盹。4 保护以色列的不打盹也不睡觉。5 耶和华保护你, 在你身边荫庇你。6 白天太阳不会伤你, 夜间月亮不会害你。7 耶和华必使你免受灾害, 保护你的性命。8 不论你出或入, 耶和华都会保护你,从现在直到永远。

诗篇 121

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2 Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3 No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4 Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5 El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.[1]6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7 El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8 El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,[2] desde ahora y para siempre.