箴言 22

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 美名胜过巨富, 恩宠比金银宝贵。2 富人和穷人相同: 都由耶和华所造。3 明哲人遇祸躲避, 愚昧人前往受害。4 心存谦卑、敬畏耶和华, 必得财富、尊荣和生命。5 奸徒之道有荆棘和陷阱, 想保全生命的必须远避。6 教导孩童走正路, 他到老也不偏离。7 富人管辖穷人, 欠债的是债主的仆人。8 播种不义的必收灾祸, 他的恶势力终必瓦解。9 慷慨的人必蒙福, 因他给穷人食物。10 赶走嘲讽者,纷争平息, 争吵和羞辱也会消除。11 喜爱清心、口吐恩言的人, 必与君王为友。12 耶和华的眼目护卫真理, 祂必推翻奸徒的言论。13 懒惰人说:“外面有狮子, 我会丧命街头。”14 淫妇的口是深坑, 耶和华憎恶的人必陷进去。15 愚昧缠住孩童的心, 教棍能远远赶走它。16 靠压榨穷人敛财和送礼给富人的, 都必穷困潦倒。17 你要侧耳听智者之言, 专心领受我的教诲,18 铭记在心、随时诵咏, 方为美事。19 今天我将这些指示你, 为要使你倚靠耶和华。20 关于谋略和知识, 我已写给你三十条,21 要使你认识真理, 能准确答复差你来的人。22 不可仗势剥削贫穷人, 法庭上不可欺凌弱者,23 因为耶和华必为他们申冤, 夺去掠夺他们之人的性命。24 不可结交脾气暴躁者, 不要跟易怒之人来往,25 免得你沾染他们的恶习, 不能自拔。26 不要为人击掌作保, 不要为欠债的抵押。27 如果你还不起, 连你的床也会被抬走。28 不可移动祖先定下的界石。29 你看那精明能干的人, 他必侍立在君王面前, 不会效力于泛泛之辈。

箴言 22

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 La buona reputazione è da preferirsi alle molte ricchezze e la stima all’argento e all’oro.2 Il ricco e il povero s’incontrano; il Signore li ha fatti tutti e due.3 L’uomo accorto vede venire il male e si nasconde, ma gli ingenui tirano avanti e ne subiscono le conseguenze.4 Il frutto dell’umiltà e del timore del Signore è ricchezza, gloria e vita.5 Spine e lacci sono sulla via del perverso; chi ha cura della sua vita se ne tiene lontano.6 Insegna al ragazzo la condotta che deve tenere; anche quando sarà vecchio non se ne allontanerà.7 Il ricco domina sui poveri, e chi prende in prestito è schiavo di chi presta.8 Chi semina iniquità miete sciagura, e la verga della sua collera è infranta.9 L’uomo dallo sguardo benevolo sarà benedetto, perché dà del suo pane al povero.10 Caccia via il beffardo e se ne andranno le contese; cesseranno le liti e le offese.11 Chi ama la purezza del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico.12 Gli occhi del Signore proteggono la scienza, ma egli rende vane le parole del perfido.13 Il pigro dice: «Là fuori c’è un leone; sarò ucciso per la strada».14 La bocca delle donne corrotte è una fossa profonda; chi subisce l’ira del Signore vi cadrà dentro.15 La follia è legata al cuore del bambino, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui.16 Chi opprime il povero lo arricchisce; chi dona al ricco non fa che impoverirlo.17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei saggi, e applica il cuore alla mia scienza;18 ti sarà dolce custodirle in cuore e averle tutte pronte sulle tue labbra.19 Ho voluto istruirti oggi, sì, proprio te, perché la tua fiducia sia posta nel Signore.20 Non ho già da tempo scritto per te consigli e insegnamenti21 per farti conoscere cose certe, parole vere, perché tu possa rispondere parole vere a chi ti interroga?22 Non derubare il povero perché è povero, e non opprimere il misero alla porta della città[1],23 poiché il Signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita chi avrà spogliato loro.24 Non fare amicizia con l’uomo collerico, non andare con l’uomo violento,25 perché tu non impari le sue vie ed esponga te stesso a un’insidia.26 Non essere di quelli che dan la mano, che danno cauzione per debiti.27 Se non hai di che pagare, perché esporti a farti portare via il letto?28 Non spostare il confine antico che fu messo dai tuoi padri.29 Hai visto un uomo veloce nelle sue faccende? Egli starà al servizio del re; non starà al servizio della gente oscura.