诗篇 134

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 夜间在耶和华殿中事奉的仆人们啊, 你们都要称颂耶和华。2 你们要向圣所举手称颂耶和华。3 愿创造天地的耶和华从锡安赐福给你们!

诗篇 134

Neue Genfer Übersetzung

来自{publisher}
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Kommt und preist den HERRN, all ihr Diener des HERRN, die ihr nachts den Dienst im Tempel des HERRN verrichtet! (诗120:1)2 Hebt eure Hände im Gebet empor, streckt sie aus zu seinem Heiligtum und preist den HERRN!3 Es segne dich der HERR vom Berg Zion aus, er, der Himmel und Erde geschaffen hat!