诗篇 94

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊,你是申冤的上帝; 申冤的上帝啊, 求你彰显你的荣光。2 审判世界的主啊, 求你起来使骄傲人受到应得的报应。3 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢?4 他们大放厥词,狂妄自大。5 耶和华啊,他们压迫你的子民, 苦害你的产业。6 他们谋害寡妇、外族人和孤儿,7 并说:“耶和华看不见, 雅各的上帝不会知道。”8 愚昧的人啊,你们要思想; 无知的人啊,你们何时才能明白呢?9 难道创造耳朵的上帝听不见吗? 难道创造眼睛的上帝看不见吗?10 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗? 赐知识的上帝难道不知道吗?11 耶和华洞悉人的思想, 祂知道人的思想虚妄,12 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了!13 你使他们在患难中有平安, 恶人终必灭亡。14 耶和华不会丢弃祂的子民, 也不会遗弃祂的产业。15 公正的审判必重现, 心地正直的人都必拥护。16 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人?17 耶和华若不帮助我, 我早已归入死亡的沉寂中了。18 我说:“我要倒下了!” 耶和华啊,你便以慈爱扶助我。19 当我忧心忡忡的时候, 你的抚慰带给我欢乐。20 借律例制造不幸的首领, 岂能与你联盟?21 他们结党攻击义人, 残害无辜。22 但耶和华是我的堡垒, 我的上帝是保护我的磐石。23 祂必使恶人自食恶果, 因他们的罪恶而毁灭他们。 我们的上帝耶和华必毁灭他们。

诗篇 94

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 HERR, du Gott, des die Rache ist, du Gott, des die Rache ist, erscheine! (申32:35)2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen! (创18:25)3 HERR, wie lange sollen die Frevler, wie lange sollen die Frevler frohlocken?4 Es reden so trotzig daher, es rühmen sich alle Übeltäter.5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.6 Witwen und Fremdlinge bringen sie um und töten die Waisen7 und sagen: Der HERR sieht’s nicht, und der Gott Jakobs beachtet’s nicht. (诗10:11)8 Merkt es doch, ihr Narren im Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen? (出4:11)10 Der die Völker in Zucht hält, / sollte der nicht Rechenschaft fordern – er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?11 Aber der HERR kennt die Gedanken der Menschen: Sie sind nur ein Hauch! (林前3:20)12 Wohl dem, den du, HERR, in Zucht nimmst und lehrst ihn durch dein Gesetz, (伯5:17)13 dass er Geduld habe in bösen Tagen, bis dem Frevler die Grube gegraben ist.14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen. (赛37:33)15 Denn Recht muss doch Recht bleiben, und ihm werden alle frommen Herzen zufallen.16 Wer steht mir bei wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?17 Wenn der HERR mir nicht hülfe, läge ich bald am Orte des Schweigens. (诗115:17)18 Wenn ich sprach: Mein Fuß ist gestrauchelt, so hielt mich, HERR, deine Gnade.19 Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen, aber deine Tröstungen erquickten meine Seele. (林后1:4)20 Kann sich mit dir verbünden der Richterstuhl des Verderbens, der Unheil schafft gegen das Gesetz?21 Sie rotten sich zusammen wider den Gerechten und verurteilen unschuldiges Blut.22 Aber der HERR ist mein Schutz, mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten / und sie um ihrer Bosheit willen vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.