诗篇 125

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 信靠耶和华的人就像锡安山永不动摇。2 群山怎样环绕耶路撒冷, 耶和华也怎样保护祂的子民, 从现在直到永远。3 恶人必不能长久统治义人的土地, 免得义人也去行恶。4 耶和华啊,求你善待行善的人, 善待心地正直的人。5 耶和华必把那些偏行恶道的人与作恶的人一同赶走。 愿平安临到以色列。

诗篇 125

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN hoffen, werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion.2 Um Jerusalem her sind Berge, und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit.3 Denn das Zepter des Frevels wird nicht bleiben / über dem Erbteil der Gerechten, damit die Gerechten ihre Hände nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit.4 HERR, tu wohl den Guten und denen, die frommen Herzens sind.5 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, / wird der HERR dahinfahren lassen mit den Übeltätern. Friede sei über Israel! (诗128:6; 加6:16)