箴言 2

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 孩子啊, 你若接受我的教诲, 珍爱我的诫命,2 侧耳聆听智慧, 倾心渴慕悟性;3 你若呼求洞见, 竭力追求悟性,4 寻它如寻银子, 找它如找宝藏,5 你就会懂得敬畏耶和华, 认识上帝。6 因为耶和华赐人智慧, 知识和悟性出自祂的口。7 祂使正直人充满智慧, 是行为纯全者的盾牌。8 祂看守正义之路, 护卫虔诚人的道。9 这样,你就明白何为仁义、 公平和正直, 懂得一切美善之道。10 因为智慧必进入你心, 知识必令你的灵欢快。11 明辨力必护佑你, 悟性必看顾你。12 智慧必救你远离恶道, 脱离言语荒谬的人。13 他们舍弃正道,走上黑路,14 以行恶为乐,喜爱恶人的邪僻;15 他们的道路歪邪,行径扭曲。16 智慧要救你脱离淫妇, 脱离花言巧语的妓女。17 她撇弃了年轻时的丈夫, 忘了在上帝面前立的约。18 她的家通向死亡, 她的路直达阴间。19 到她那里的人都有去无回, 找不到生命之道。20 所以你要行善人的路, 守义人的道。21 因为在地上, 正直人必安居, 纯全无过的人必长存,22 恶人必遭灭绝, 奸徒必被铲除。

箴言 2

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Mein Sohn, wenn du meine Rede annimmst und meine Gebote behältst,2 sodass dein Ohr auf Weisheit achthat, und du dein Herz der Einsicht zuneigst,3 ja, wenn du nach Vernunft rufst und deine Stimme nach Einsicht erhebst, (雅1:5)4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen,5 dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.6 Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht. (但2:20)7 Er lässt es den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen. (诗7:11)8 Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Getreuen.9 Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.10 Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein, (林前1:30)11 Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, –12 dich zu retten vor dem Weg der Bösen, vor den Leuten, die Falsches reden,13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich über böse Ränke,15 die krumme Wege gehen und auf Abwege kommen, –16 dich zu retten vor der fremden Frau, einer Fremden, die glatte Worte gibt17 und verlässt den Gefährten ihrer Jugend und vergisst den Bund ihres Gottes;18 denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zu den Schatten;19 alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und erreichen den Weg des Lebens nicht, –20 dass du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;21 denn die Aufrechten werden im Lande wohnen und die Frommen darin bleiben, (诗37:9; 太5:5)22 aber die Gottlosen werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertilgt. (诗37:10)