创世记 36

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 以下是以扫的后代,即以东的后代。2 以扫娶了迦南女子为妻,她们是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛。3 他还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。4 亚大给以扫生了以利法,巴实抹生了流珥,5 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。他们都是以扫的儿子,是在迦南出生的。6 以扫带着他在迦南所得的妻子、儿女和家中所有的人员,以及所有的牲畜和财产离开雅各,迁往别处。7 以扫和雅各两家的财产和牲畜太多,那地方不够他们住,8 于是以扫,即以东,搬到了西珥山居住。9 以扫是西珥山区以东人的祖先,以下是他的子孙。10 以扫的妻子亚大生了以利法,巴实抹生了流珥。11 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯,12 以利法的妾亭纳为他生了亚玛力,他们都是以扫妻子亚大的子孙。13 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒,他们都是以扫妻子巴实抹的子孙。14 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。15 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、16 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长,他们都是以利法在以东的后代,即亚大的子孙。17 以扫的儿子流珥的子孙中有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长,他们都是流珥在以东的后代,即以扫的妻子巴实抹的子孙。18 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些都是以扫的妻子、亚拿的女儿阿何利巴玛子孙中的族长。19 这些族长都是以扫的子孙,以扫又名以东。20 以下是住在以东境内何利人西珥的子孙:罗坍、朔巴、祭便、亚拿、21 底顺、以察、底珊。他们都是以东境内何利人西珥的子孙中的族长。22 罗坍的儿子是何利和希幔,罗坍的妹妹是亭纳。23 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻和阿南。24 祭便的儿子是亚雅和亚拿,在旷野为父亲放驴时发现温泉的就是亚拿。25 亚拿的儿子名叫底顺、女儿名叫阿何利巴玛。26 底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰和基兰。27 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。28 底珊的儿子是乌斯和亚兰。29 以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、30 底顺族长、以察族长、底珊族长。他们是西珥地区何利人各宗族的族长。31 以色列人还没有君王统治之前,在以东做王的人如下:32 比珥的儿子比拉在以东做王,定都亭哈巴。33 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。34 约巴死后,提幔地区的户珊继位。35 户珊死后,比达之子哈达继位,定都亚未得,他曾在摩押地区击败米甸人。36 哈达死后,玛士利加人桑拉继位。37 桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗继位。38 扫罗死后,亚革波的儿子巴勒·哈南继位。39 巴勒·哈南死后,哈达继位,定都巴乌,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。40 以下是按宗族在各地区做族长的以扫的后代:亭纳、亚勒瓦、耶帖、41 阿何利巴玛、以拉、比嫩、42 基纳斯、提幔、米比萨、43 玛基叠、以兰。这些人在所住的以东各地做族长。以扫是以东人的始祖。

创世记 36

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Dies ist das Geschlecht Esaus, der auch Edom heißt: (创25:30; 申23:8; 代上1:35)2 Esau nahm sich Frauen von den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hetiters, und Oholibama, die Tochter des Ana, des Sohnes Zibons, des Horiters, (创26:34)3 und Basemat, Ismaels Tochter, Nebajots Schwester. (创28:9)4 Und Ada gebar dem Esau Elifas, und Basemat gebar Reguël.5 Oholibama gebar Jëusch, Jalam und Korach. Das sind Esaus Söhne, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.6 Und Esau nahm seine Frauen, Söhne und Töchter und alle Leute seines Hauses, seine Habe und alles Vieh mit allen Gütern, die er im Lande Kanaan erworben hatte, und zog in ein anderes Land, hinweg von seinem Bruder Jakob.7 Denn ihre Habe war zu groß, als dass sie beieinander wohnen konnten; das Land, darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen wegen der Menge ihres Viehs. (创13:6)8 Daher wohnte Esau auf dem Gebirge Seïr. Esau ist Edom.9 Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen auf dem Gebirge Seïr,10 und so heißen die Söhne Esaus: Elifas, der Sohn Adas, der Frau Esaus; Reguël, der Sohn Basemats, der Frau Esaus.11 Des Elifas Söhne aber waren diese: Teman, Omar, Zefo, Gatam und Kenas.12 Und Timna war eine Nebenfrau des Elifas, des Sohnes Esaus; die gebar ihm Amalek. Das sind die Söhne von Ada, der Frau Esaus.13 Die Söhne aber Reguëls sind diese: Nahat, Serach, Schamma, Misa. Das sind die Söhne von Basemat, der Frau Esaus.14 Die Söhne aber von Oholibama, der Frau Esaus, der Tochter des Ana, des Sohnes Zibons, die sie dem Esau gebar, sind diese: Jëusch, Jalam und Korach.15 Dies sind die Stammesfürsten der Söhne Esaus. Die Söhne des Elifas, des ersten Sohnes Esaus: der Fürst Teman, der Fürst Omar, der Fürst Zefo, der Fürst Kenas,16 der Fürst Korach, der Fürst Gatam, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Elifas im Lande Edom und sind Söhne von der Ada.17 Und dies sind die Söhne Reguëls, des Sohnes Esaus: der Fürst Nahat, der Fürst Serach, der Fürst Schamma, der Fürst Misa. Das sind die Fürsten von Reguël im Lande der Edomiter und sind Söhne von der Basemat, der Frau Esaus.18 Dies sind die Söhne Oholibamas, der Frau Esaus: der Fürst Jëusch, der Fürst Jalam, der Fürst Korach. Das sind die Fürsten von Oholibama, der Tochter des Ana, der Frau Esaus.19 Das sind Esaus Söhne und ihre Stammesfürsten. Das ist Edom.20 Die Söhne aber von Seïr, dem Horiter, die im Lande wohnten, sind diese: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, (创14:6; 申2:12; 申2:22)21 Dischon, Ezer und Dischan. Das sind die Stammesfürsten der Horiter, Söhne des Seïr, im Lande Edom.22 Aber des Lotan Söhne waren Hori und Hemam; und Lotans Schwester hieß Timna.23 Die Söhne von Schobal waren diese: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam.24 Die Söhne von Zibon waren diese: Aja und Ana. Das ist der Ana, der in der Steppe die warmen Quellen fand, als er die Esel seines Vaters Zibon hütete.25 Der Sohn Anas aber war: Dischon; und Oholibama war die Tochter Anas.26 Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.27 Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Saawan und Akan.28 Die Söhne Dischans waren: Uz und Aran.29 Dies sind die Stammesfürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Schobal, der Fürst Zibon, der Fürst Ana,30 der Fürst Dischon, der Fürst Ezer, der Fürst Dischan. Das sind die Fürsten der Horiter nach ihren Stämmen im Lande Seïr.31 Die Könige aber, die im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Israeliten herrschte, sind diese: (民20:14)32 Bela war König von Edom, ein Sohn Beors, und seine Stadt hieß Dinhaba.33 Und als Bela starb, wurde König an seiner statt Jobab, ein Sohn Serachs von Bozra.34 Als Jobab starb, wurde an seiner statt König Huscham aus dem Lande der Temaniter.35 Als Huscham starb, wurde König an seiner statt Hadad, ein Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Felde der Moabiter; und seine Stadt hieß Awit.36 Als Hadad starb, wurde Samla von Masreka König an seiner statt.37 Als Samla starb, wurde Schaul von Rehobot am Fluss König an seiner statt.38 Als Schaul starb, wurde König an seiner statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.39 Als Baal-Hanan, Achbors Sohn, starb, wurde König an seiner statt Hadar; und seine Stadt hieß Pagu und seine Frau hieß Mehetabel, eine Tochter Matreds, die Me-Sahabs Tochter war.40 So heißen die Stammesfürsten von Esau nach ihren Geschlechtern, Orten und Namen: der Fürst Timna, der Fürst Alwa, der Fürst Jetet,41 der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,42 der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar,43 der Fürst Magdiël, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom nach ihren Wohnsitzen in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Stammvater der Edomiter.