创世记 35

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝对雅各说:“你到伯特利去住,你要在那里为上帝筑一座坛,祂在你逃避你哥哥以扫时曾向你显现。”2 于是,雅各吩咐家人和所有的随从:“你们要除掉你们当中的外族神像,沐浴更衣,洁净自己。3 我们要上伯特利去,在那里为上帝筑一座坛,祂在我遭遇患难时听了我的祷告,一路都与我同在。”4 他们把所有外族的神像和自己的耳环都交给雅各,雅各把这些东西埋在示剑的橡树下。5 他们就出发了,上帝使恐惧笼罩周围的城邑,没有人敢追赶他们。6 雅各和所有的随从来到迦南的路斯,也就是伯特利。7 他在那里建造了一座坛,称那地方为伊勒·伯特利[1],因为在他逃避哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。8 后来利百加的奶妈底波拉死了,葬在伯特利山谷下面的橡树下,那棵树叫亚伦·巴古[2]9 雅各从巴旦·亚兰回来后,上帝又向他显现,赐福给他。10 上帝对他说:“你叫雅各,但从今以后不要再叫雅各了,你要改名叫以色列。”这样雅各改名为以色列。11 上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。12 我要把赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的后代。”13 上帝说完就离开雅各升上天去。14 雅各在上帝跟他说话的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、浇油,15 称那地方为伯特利。16 他们从伯特利继续前行,离以法他还有一段路时,拉结难产。17 在难产的痛苦中,接生婆对她说:“不要害怕,你又添了一个儿子!”18 拉结临死前给儿子取名叫便·俄尼[3],雅各却叫他便雅悯[4]19 拉结死后就葬在通往以法他的路旁,以法他即伯利恒。20 雅各在她的坟上立了石碑,至今还在。21 以色列继续前行,在以得塔附近搭起了帐篷。22 以色列在那里居住时,吕便和父亲的妾辟拉通奸,以色列也知道这件事。 雅各有十二个儿子。23 利亚生了雅各的长子吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦和西布伦。24 拉结生了约瑟和便雅悯。25 拉结的婢女辟拉生了但和拿弗他利。26 利亚的婢女悉帕生了迦得和亚设。他们都是雅各的儿子,是在巴旦·亚兰出生的。27 雅各来到他父亲以撒住的幔利,即基列·亚巴,也就是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列·亚巴就是希伯仑。28 以撒共活了一百八十岁,29 年纪老迈,寿终正寝。他的儿子以扫和雅各把他安葬了。

创世记 35

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Und Gott sprach zu Jakob: Mach dich auf und zieh nach Bethel und wohne daselbst und errichte dort einen Altar dem Gott, der dir erschien, als du flohst vor deinem Bruder Esau. (创28:11; 创31:13)2 Da sprach Jakob zu seinem Hause und zu allen, die mit ihm waren: Tut von euch die fremden Götter, die unter euch sind, und reinigt euch und wechselt eure Kleider, (创31:19; 申27:15; 书24:23)3 und lasst uns aufbrechen und nach Bethel ziehen, dass ich dort einen Altar errichte dem Gott, der mich erhört hat zur Zeit meiner Trübsal und mit mir gewesen ist auf dem Wege, den ich gezogen bin.4 Da gaben sie ihm alle fremden Götter, die in ihren Händen waren, und ihre Ohrringe, und er vergrub sie unter der Eiche, die bei Sichem stand. (书24:26; 士9:6)5 Und sie brachen auf. Und es kam ein Gottesschrecken über die Städte, die um sie her lagen, sodass sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten. (出23:27; 书10:10)6 So kam Jakob nach Lus im Lande Kanaan, das nun Bethel heißt, samt all dem Volk, das mit ihm war,7 und er baute dort einen Altar und nannte die Stätte El-Bethel, weil Gott sich ihm daselbst offenbart hatte, als er vor seinem Bruder floh.8 Da starb Debora, die Amme der Rebekka, und wurde begraben unterhalb von Bethel unter der Eiche; die wurde genannt die Klageeiche. (创24:59)9 Und Gott erschien Jakob abermals, nachdem er aus Paddan-Aram gekommen war, und segnete ihn10 und sprach zu ihm: Du heißt Jakob; aber du sollst nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel sollst du heißen. Und so nannte er ihn Israel. (创32:29)11 Und Gott sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; sei fruchtbar und mehre dich! Ein Volk und eine Menge von Völkern sollen von dir kommen, und Könige sollen aus deinen Lenden hervorgehen, (创17:1; 创17:6; 创28:3)12 und das Land, das ich Abraham und Isaak gegeben habe, will ich dir geben und will’s deinem Geschlecht nach dir geben.13 Und Gott fuhr auf von ihm an der Stätte, da er mit ihm geredet hatte.14 Jakob aber richtete ein steinernes Mal auf an der Stätte, da er mit ihm geredet hatte, und goss Trankopfer darauf und begoss es mit Öl. (创28:18)15 Und Jakob nannte die Stätte, da Gott mit ihm geredet hatte, Bethel.16 Und sie brachen auf von Bethel. Und als es noch eine Strecke Weges war bis Efrata, da gebar Rahel. Und es kam sie hart an über der Geburt.17 Da ihr aber die Geburt so schwer wurde, sprach die Hebamme zu ihr: Fürchte dich nicht, denn auch diesmal wirst du einen Sohn haben. (创30:24)18 Als ihr aber das Leben entwich und sie sterben musste, nannte sie ihn Ben-Oni, aber sein Vater nannte ihn Ben-Jamin[1].19 So starb Rahel und wurde begraben an dem Wege nach Efrata, das nun Bethlehem heißt. (创48:7; 撒上10:2; 耶31:15; 弥5:1; 太2:18)20 Und Jakob richtete einen Stein auf über ihrem Grab; das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag.21 Und Israel zog weiter und schlug sein Zelt auf jenseits von Migdal-Eder.22 Und es begab sich, als Israel im Lande wohnte, ging Ruben hin und schlief bei Bilha, seines Vaters Nebenfrau. Und das kam vor Israel. Es hatte aber Jakob zwölf Söhne. (创49:4; 代上2:1)23 Die Söhne Leas waren diese: Ruben, der erstgeborene Sohn Jakobs, Simeon, Levi, Juda, Issachar und Sebulon.24 Die Söhne Rahels waren: Josef und Benjamin.25 Die Söhne Bilhas, Rahels Magd: Dan und Naftali.26 Die Söhne Silpas, Leas Magd: Gad und Asser. Das sind die Söhne Jakobs, die ihm geboren sind in Paddan-Aram.27 Und Jakob kam zu seinem Vater Isaak nach Mamre, nach Kirjat-Arba, das ist Hebron, wo Abraham und Isaak als Fremdlinge gelebt hatten.28 Und Isaak wurde hundertachtzig Jahre alt,29 verschied und starb und wurde versammelt zu seinen Vätern, alt und lebenssatt. Und seine Söhne Esau und Jakob begruben ihn.