以赛亚书 44

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 “我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你要留心听。2 造你、使你在母胎中成形、 帮助你的耶和华说, ‘我的仆人雅各, 我所拣选的耶书仑[1]啊, 不要害怕。3 我要用水浇灌干渴之地, 使河流滋润干旱之土。 我要用我的灵浇灌你的后裔, 使我的福泽临到你的子孙。4 他们要滋长如青草, 又如溪旁杨柳。’5 这个说,‘我属于耶和华’, 那个说,‘我是雅各的子孙’, 还有人手上写着,‘耶和华之民’, 称自己属于以色列。6 “耶和华,以色列的君王和救赎主, 万军之耶和华说, ‘我是首先的,我是末后的, 除我以外再没有真神。7 谁能与我相比?让他告诉我。 自从我设立这古老的民族以来所发生的事和将要发生的事, 让他告诉我。8 不要恐惧,不要害怕, 我不是早已告诉过你们吗? 你们是我的证人。 除我以外还有真神吗? 没有,没有别的磐石, 一个也没有。’”9 制造偶像的真是无用,他们珍爱的偶像毫无价值。拜神像的人目盲眼瞎,愚昧无知,自找羞辱。10 制造神像、雕刻无益偶像的是谁?11 看啊,制造神像的工匠不过是人,他们必羞愧。让他们一起来对质吧,他们必恐惧、羞愧。12 铁匠把铁块放在炭火里烧,用他强壮的臂膀挥动铁锤把它打成偶像。他饥饿时就会无力,口渴时就会疲乏。13 木匠拉线测量木料,用笔勾出形状,用圆规画出模样,仿照人的样子用凿子做成逼真的神像,放在庙宇里。14 他砍伐香柏木,或从林中选取柏木和橡木。他栽种松树,雨水使它长大。15 这树可以用来作燃料,他取一些木料生火取暖、烤饼,又制成神像来祭拜,雕成偶像来叩拜。16 他用一半木头烤肉,饱餐一顿,并用火取暖,说:“啊!我这里有火,真暖和。”17 他用另一半木头造了一个神,一个偶像,向它俯伏叩拜、祷告说:“你是我的神明,求你拯救我。”18 他们愚昧无知,因为眼睛被封住以致看不见,心窍被塞住以致不明白。19 他们无人思想,无人明白,无人醒悟说:“我用一半木头当柴烤饼、烤肉吃,我岂能用另一半木头造可憎的神像?我岂能向一块木头叩拜?”20 他们以灰为食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不会说:“我右手拿的神像不是假的吗?”21 “雅各啊,以色列啊, 要记住这些事, 因为你是我的仆人。 我造了你,你是我的仆人; 以色列啊,我不会忘记你。22 我除去了你的过犯和罪恶, 使它们如云雾消散。 归向我吧,因为我救赎了你。”23 诸天啊,歌唱吧! 因为耶和华成就了这事。 地的深处啊,欢呼吧! 众山岭和林中的树木啊, 你们都要歌唱! 因为耶和华救赎了雅各, 在以色列彰显了祂的荣耀。24 在母腹中造你、救赎你的耶和华说: “我是创造万物的耶和华, 我独自铺展穹苍,开辟大地。25 我使假先知的预兆无法应验, 使占卜者丑态百出; 我颠覆智者的知识, 使之愚不可及。26 我使我仆人的话应验, 使我使者的计划成就。 我说耶路撒冷必有人居住, 我说犹大的城邑必重建起来, 从废墟中重建起来。27 我对深海说,‘枯干吧! 我要使你的河流干涸’;28 我说塞鲁士是我的牧人, 他必完成我的旨意, 他会下令重建耶路撒冷, 降旨奠定圣殿的根基。

以赛亚书 44

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählt habe!2 So spricht der HERR, der dich gemacht und bereitet hat und der dir beisteht von Mutterleibe an: Fürchte dich nicht, mein Knecht Jakob, und du, Jeschurun, den ich erwählt habe! (申32:15)3 Denn ich will Wasser gießen auf das Durstige und Ströme auf das Dürre: Ich will meinen Geist auf deine Kinder gießen und meinen Segen auf deine Nachkommen, (诗104:30; 赛32:15; 赛42:5)4 dass sie wachsen sollen wie Gras zwischen Wassern, wie die Weiden an den Wasserbächen.5 Dieser wird sagen: »Ich bin des HERRN«. Und jener wird genannt werden mit dem Namen »Jakob«. Und ein anderer wird in seine Hand schreiben: »Dem HERRN eigen«, und wird mit dem Namen »Israel« genannt werden.6 So spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott. (赛41:4; 赛43:11)7 Und wer ist mir gleich? Er rufe und verkünde es und tue es mir dar! Wer hat vorzeiten kundgetan das Künftige? Sie sollen uns verkündigen, was kommen wird! (申18:22; 赛41:22)8 Fürchtet euch nicht und erschreckt nicht! Habe ich’s dich nicht schon lange hören lassen und es dir verkündigt? Ihr seid doch meine Zeugen! Ist auch ein Gott außer mir? Es ist kein Fels, ich weiß ja keinen. (撒上2:2)9 Die Götzenmacher sind alle nichtig; woran ihr Herz hängt, das ist nichts nütze. Und ihre Zeugen sehen nichts, merken auch nichts, damit sie zuschanden werden. (诗115:4; 赛45:16; 耶10:3)10 Wer sind sie, die einen Gott machen und einen Götzen gießen, der nichts nütze ist?11 Siehe, alle ihre Genossen werden zuschanden; die Meister sind auch nur Menschen. Wenn sie auch alle zusammentreten, sollen sie dennoch erschrecken und zuschanden werden. (赛42:17)12 Der Schmied macht ein Messer in der Glut und formt es mit Hammerschlägen. Er arbeitet daran mit der ganzen Kraft seines Arms; dabei wird er hungrig, sodass er nicht mehr kann, und trinkt auch kein Wasser, sodass er matt wird. (赛40:18)13 Der Zimmermann spannt die Schnur und zeichnet mit dem Stift. Er behaut das Holz und zirkelt es ab und macht es wie eines Mannes Gestalt, wie einen schönen Menschen; in einem Hause soll es thronen.14 Er haut Zedern ab und nimmt Kiefern und Eichen und wählt unter den Bäumen des Waldes. Er hatte Fichten gepflanzt und der Regen ließ sie wachsen.15 Das gibt den Leuten Brennholz; davon nimmt er und wärmt sich; auch zündet er es an und bäckt Brot; aber daraus macht er auch einen Gott und betet’s an; er macht einen Götzen daraus und kniet davor nieder.16 Die eine Hälfte verbrennt er im Feuer, auf ihr brät er Fleisch und isst den Braten und sättigt sich, wärmt sich auch und spricht: Ah! Ich bin warm geworden, ich spüre das Feuer.17 Aber die andere Hälfte macht er zum Gott, dass es sein Götze sei, vor dem er kniet und niederfällt und betet und spricht: Errette mich, denn du bist mein Gott!18 Sie wissen nichts und verstehen nichts; denn sie sind verblendet, dass ihre Augen nicht sehen und ihre Herzen nichts merken können.19 Er kommt nicht zur Einsicht; keine Vernunft und kein Verstand ist da, dass er dächte: Ich habe die eine Hälfte mit Feuer verbrannt und habe auf den Kohlen Brot gebacken und Fleisch gebraten und gegessen, und sollte die andere Hälfte zum Götzen machen und sollte knien vor einem Klotz?20 Wer Asche hütet, den hat sein Herz getäuscht und betört, sodass er sein Leben nicht erretten und nicht zu sich sagen wird: Ist das nicht Trug, woran meine Rechte sich hält?21 Gedenke daran, Jakob, und du, Israel, denn du bist mein Knecht. Ich habe dich bereitet, dass du mein Knecht seist. Israel, ich vergesse dich nicht! (赛41:8)22 Ich tilge deine Missetat wie eine Wolke und deine Sünden wie den Nebel. Kehre dich zu mir, denn ich erlöse dich! (赛43:25)23 Jauchzet, ihr Himmel, denn der HERR hat’s getan! Jubelt, ihr Tiefen der Erde! Ihr Berge, frohlocket mit Jauchzen, der Wald und alle Bäume darin! Denn der HERR hat Jakob erlöst, an Israel verherrlicht er sich. (诗96:11; 赛49:13; 赛55:12)24 So spricht der HERR, dein Erlöser, der dich von Mutterleibe bereitet hat: Ich bin der HERR, der alles schafft, der den Himmel ausbreitet allein und die Erde fest macht ohne Gehilfen; (赛45:12)25 der die Zeichen der Wahrsager zunichtemacht und die Weissager zu Narren; der die Weisen zurücktreibt und ihre Kunst zur Torheit macht; (赛29:14)26 der das Wort seines Knechts wahr macht und den Rat seiner Boten vollführt; der zu Jerusalem spricht: Du sollst bewohnt sein!, und zu den Städten Judas: Ihr sollt wieder aufgebaut werden!, und ihre Trümmer richte ich auf;27 der zu der Tiefe spricht: Versiege!, und deine Fluten trockne ich aus; (书4:23; 诗77:16; 赛51:9)28 der zu Kyrus sagt: Mein Hirte! Er soll all meinen Willen vollenden und sagen zu Jerusalem: Werde wieder gebaut!, und zum Tempel: Werde gegründet! (代下36:23; 拉1:1; 拉6:3)