诗篇 70

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你快快拯救我; 耶和华啊,求你速速帮助我。2 愿谋取我性命的人蒙羞受辱, 愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。3 愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。4 愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐, 愿渴望蒙你拯救的人时常说: “上帝当受尊崇!”5 我贫穷困苦, 上帝啊,求你快来救我。 你是我的帮助,是我的拯救。 耶和华啊,求你不要迟延。

诗篇 70

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer. (诗40:14)2 Gott, komm mir zu Hilfe, HERR, eile mir zu helfen!3 In Schande und Schmach sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freuen.4 Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden, die da sagen: Ha, dir geschieht recht.5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen. Es sollen immer sagen: Groß ist Gott, die dein Heil lieben.6 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. HERR, säume doch nicht!