诗篇 13

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊,你忘记我要到何时呢?要到永远吗? 你转脸不顾我要到何时呢?2 我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢? 我的仇敌占尽上风要到何时呢?3 我的上帝耶和华啊, 求你垂顾我,回答我, 使我眼睛明亮, 免得我在沉睡中死去,4 免得我的仇敌说:“我们战胜了他!” 免得他们因我败落而欢喜。5 我深信你的慈爱, 我的心要因你的拯救而欢欣。6 耶和华一直恩待我, 我要向祂歌唱。

诗篇 13

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Wie lange noch, HERR, vergisst du mich ganz? Wie lange noch verbirgst du dein Angesicht vor mir? (诗6:4; 诗42:10; 诗89:47; 哀5:20; 哈1:2)3 Wie lange noch muss ich Sorgen tragen in meiner Seele, / Kummer in meinem Herzen Tag für Tag? Wie lange noch darf mein Feind sich über mich erheben?4 Blick doch her, gib mir Antwort, HERR, mein Gott, erleuchte meine Augen, damit ich nicht im Tod entschlafe,5 damit mein Feind nicht sagen kann: / Ich habe ihn überwältigt, damit meine Gegner nicht jubeln, weil ich wanke!6 Ich aber habe auf deine Güte vertraut, mein Herz soll über deine Hilfe jubeln. Singen will ich dem HERRN, weil er mir Gutes getan hat.