以赛亚书 55

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华说:“口渴的人啊,来喝水吧! 没有钱的人啊, 来买东西吃吧! 买酒买奶都不用付钱。2 你们为什么花钱买不能充饥的食物? 为什么拿辛苦赚来的钱买不能令人饱足的东西? 要留心听我的话, 就可以吃美物, 享受丰盛的佳肴。3 你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必得到生命。 我要跟你们立永久的约, 将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。4 我使他统管万民, 向万民做见证。5 看啊,你必召集不认识的国民, 不认识你的国民必来投奔你, 因为以色列的圣者——你的上帝耶和华赐给你荣耀。”6 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂, 趁祂还在附近的时候求告祂。7 愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必仁慈地赦免他们。8 耶和华说:“我的意念并非你们的意念, 我的道路并非你们的道路。9 正如天高过地, 我的道路也高过你们的道路, 我的意念也高过你们的意念。10 雨雪从天降下,并不返回, 而是要滋润大地, 使地上的植物发芽生长, 叫播种的有种子, 吃饭的有食粮。11 同样,我口中所出的话也不会徒然返回, 而是要成就我的旨意, 实现我的计划。12 你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。13 曾经的荆棘之地必长出松树, 曾经的蒺藜之地必长出番石榴。 这便是永远长存的记号, 以宣扬耶和华的名。”

以赛亚书 55

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Auf, alle Durstigen, kommt zum Wasser! / Die ihr kein Geld habt, kommt, kauft Getreide und esst, kommt und kauft ohne Geld / und ohne Bezahlung Wein und Milch! (约7:37; 启22:17)2 Warum bezahlt ihr mit Geld, was euch nicht nährt, / und mit dem Lohn eurer Mühen, / was euch nicht satt macht? Hört auf mich, dann bekommt ihr das Beste zu essen / und könnt euch laben an fetten Speisen!3 Neigt euer Ohr und kommt zu mir, / hört und ihr werdet aufleben! Ich schließe mit euch einen ewigen Bund: / Die Erweise der Huld für David sind beständig. (代下6:42; 赛61:8; 徒13:34)4 Siehe, ich habe ihn zum Zeugen für die Völker gemacht, / zum Fürsten und Gebieter der Nationen.5 Siehe, eine Nation, die du nicht kennst, wirst du rufen / und eine Nation, die dich nicht kannte, eilt zu dir, um des HERRN, deines Gottes, des Heiligen Israels willen, / weil er dich herrlich gemacht hat.6 Sucht den HERRN, er lässt sich finden, / ruft ihn an, er ist nah!7 Der Frevler soll seinen Weg verlassen, / der Übeltäter seine Pläne. Er kehre um zum HERRN, / damit er Erbarmen hat mit ihm, und zu unserem Gott; / denn er ist groß im Verzeihen.8 Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken / und eure Wege sind nicht meine Wege - / Spruch des HERRN.9 So hoch der Himmel über der Erde ist, / so hoch erhaben sind meine Wege über eure Wege / und meine Gedanken über eure Gedanken.10 Denn wie der Regen und der Schnee vom Himmel fällt / und nicht dorthin zurückkehrt, ohne die Erde zu tränken und sie zum Keimen und Sprossen zu bringen, / dass sie dem Sämann Samen gibt und Brot zum Essen, (林后9:10)11 so ist es auch mit dem Wort, / das meinen Mund verlässt: Es kehrt nicht leer zu mir zurück, / ohne zu bewirken, was ich will, / und das zu erreichen, wozu ich es ausgesandt habe.12 In Freude werdet ihr ausziehen / und in Frieden heimgebracht werden. Berge und Hügel brechen vor euch in Jubel aus / und alle Bäume auf dem Feld klatschen in die Hände. (赛44:23)13 Statt Dornen wachsen Zypressen, / statt Brennnesseln Myrten. Das geschieht zum Ruhm des HERRN / zum ewigen Zeichen, das niemals getilgt wird. (赛56:5)