诗篇 9

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊, 我要全心全意地赞美你, 传扬你一切奇妙的作为。[1]2 我要因你欢喜快乐, 至高者啊,我要歌颂你的名。3 我的仇敌必在你面前败退, 倒地身亡。4 你坐在宝座上按公义审判, 你为我主持公道。5 你斥责列国,消灭恶人, 永永远远抹去他们的名字。6 仇敌永远灭亡了, 你把他们的城池连根拔起, 无人再记得他们。7 耶和华永远掌权, 祂已设立施行审判的宝座。8 祂要以公义审判世界, 在万民中伸张正义。9 耶和华是受欺压之人的避难所, 是他们患难之时的避风港。10 耶和华啊, 凡认识你名的人都必信靠你, 因为你从来不丢弃寻求你的人。11 要歌颂住在锡安的耶和华, 在列邦传扬祂的作为。12 祂追讨血债,顾念受害者, 不忘倾听受苦者的呼求。13 耶和华啊, 看看仇敌对我的迫害! 求你怜悯我, 救我离开死亡之门,14 我好在锡安的城门口称颂你, 因你的拯救而欢乐。15 列邦挖了陷阱却自陷其中, 设下网罗却缠住自己的脚。16 耶和华彰显了自己的公义, 使恶人自食其果。(细拉)17 恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。18 贫乏人不会永远被遗忘, 受苦人的希望也不会一直落空。19 耶和华啊,求你起来, 别让人向你夸胜, 愿你审判列邦。20 耶和华啊, 求你使列邦恐惧战抖, 让他们明白自己不过是人。(细拉)

诗篇 9

English Standard Version

来自{publisher}
1 [1] To the choirmaster: according to Muth-labben.[2] A Psalm of David. I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. (诗26:7; 诗40:5; 诗96:3; 诗105:5)2 I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. (诗5:11; 诗7:17; 诗83:18)3 When my enemies turn back, they stumble and perish before[3] your presence.4 For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment. (诗29:10; 诗140:12)5 You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever. (申9:14; 申29:20; 诗68:30; 箴10:7)6 The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.7 But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for justice,8 and he judges the world with righteousness; he judges the peoples with uprightness. (诗58:11; 诗96:10; 诗96:13; 诗98:9)9 The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. (撒下22:3; 诗10:1; 诗10:18; 诗74:21; 箴18:10)10 And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. (诗91:14)11 Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds! (诗76:2; 诗77:12; 诗107:22)12 For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. (创9:5; 王上21:17; 诗9:18; 诗10:12; 诗10:13; 诗12:5)13 Be gracious to me, O Lord! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death, (伯38:17; 诗4:1)14 that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation. (撒上2:1; 王下19:21; 诗13:5; 诗20:5; 诗21:1; 诗35:9; 赛37:22)15 The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid, their own foot has been caught. (伯18:8; 诗7:15)16 The Lord has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. [4] (出7:5; 出14:4)17 The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God. (创3:19; 伯8:13; 诗50:22; 赛51:13)18 For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish forever. (箴23:18; 箴24:14)19 Arise, O Lord! Let not man prevail; let the nations be judged before you! (诗3:7; 诗10:18)20 Put them in fear, O Lord! Let the nations know that they are but men! (诗9:19)