诗篇 81

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 要歌颂赐我们力量的上帝, 向雅各的上帝欢呼。2 要唱诗,击鼓,弹起琴瑟。3 要在我们过节的朔日和望日[1]吹响号角。4 这是以色列的律例, 是雅各的上帝所定的法令。5 上帝攻击埃及的时候, 为约瑟立下此法度。 我在那里听见陌生的声音说:6 “我卸下了你肩上的重担, 使你的双手不再做苦工,7 你在苦难中向我呼求, 我就拯救了你, 从雷声隆隆的密云中应允了你。 我在米利巴泉边考验你。(细拉)8 我的子民啊, 要听我的警告。 以色列人啊, 但愿你们听从我的话。9 你们断不可供奉别的神明, 也不可向外族的神明下拜,10 我是你们的上帝耶和华, 曾把你们带出埃及。 张开你们的口吧, 我必使你们饱足。11 我的子民却不肯听我的话, 以色列不愿意顺从我。12 因此我就任凭他们顽固不化, 为所欲为。13 但愿我的子民肯听从我, 以色列人肯遵行我的道。14 那时,我必迅速制服他们的敌人, 伸手攻击他们的仇敌。15 憎恶我的人要在我面前屈膝投降,永远沉沦。16 我要以上好的麦子供养我的子民, 让他们饱享磐石间的蜂蜜。”

诗篇 81

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] Of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! (申32:43; 诗8:1; 诗50:1; 诗66:1; 诗84:1)2 Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp. (出15:20; 诗71:22)3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. (利23:24; 民10:10; 民29:1)4 For it is a statute for Israel, a rule[2] of the God of Jacob.5 He made it a decree in Joseph when he went out over[3] the land of Egypt. I hear a language I had not known: (出11:4; 申28:49; 诗77:15; 诗78:5; 诗78:67; 诗80:1; 诗114:1; 诗122:4; 耶5:15)6 “I relieved your[4] shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. (出1:11; 赛9:4; 赛10:27)7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. (出2:23; 出14:10; 出17:7; 出19:19; 民20:13; 诗18:11; 诗50:15)8 Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! (诗50:7)9 There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. (出20:3; 申32:12; 诗44:20; 赛43:12)10 I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. (出20:2; 诗37:3)11 “But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. (出32:1; 申32:15; 申32:18; 箴1:25; 箴1:30)12 So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. (申29:19; 伯8:4; 诗106:43; 耶7:24; 弥6:16; 徒7:42; 徒14:16; 羅1:24; 羅1:26)13 Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! (申5:29; 申5:33; 申32:29; 赛48:18)14 I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes. (摩1:8)15 Those who hate the Lord would cringe toward him, and their fate would last forever. (诗18:44)16 But he would feed you[5] with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.” (申32:13; 申32:14; 伯29:6; 诗147:14; 结16:19)