诗篇 6

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊, 求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我。2 耶和华啊,求你怜悯, 因为我软弱无力。 耶和华啊,求你医治, 因为我痛彻入骨。3 我心中忧伤, 耶和华啊, 你要我忧伤到何时呢?4 耶和华啊,求你回来救我, 因你的慈爱而拯救我。5 因为死去的人不会记得你, 谁会在阴间赞美你呢?6 我因哀叹心力交瘁, 夜夜哭泣,泪漂床榻, 湿透被褥。7 我的眼睛因忧愁而模糊, 因敌人的攻击而昏花。8 你们所有作恶的人,快走开! 因为耶和华已经听见我的哭声。9 耶和华听见了我的恳求, 祂必答应我的祷告。10 我所有的仇敌都必羞愧, 惊恐不已; 他们必忽然蒙羞, 掉头逃窜。

诗篇 6

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith.[1] A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath. (代上15:21; 诗38:1; 诗94:12; 诗118:18; 箴3:11; 耶30:11; 耶46:28; 來12:3)2 Be gracious to me, O Lord, for I am languishing; heal me, O Lord, for my bones are troubled. (诗30:2; 诗31:10; 诗41:4; 诗103:3)3 My soul also is greatly troubled. But you, O Lord—how long? (诗90:13; 约12:27)4 Turn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.5 For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise? (诗30:9; 诗88:10; 诗115:17; 赛38:18)6 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping. (诗38:9; 诗69:3)7 My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes. (伯17:7; 诗31:9; 诗38:10; 诗88:9; 哀2:11; 哀5:17)8 Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping. (诗3:4; 诗94:4; 诗119:115; 诗139:19; 太7:23; 太25:41; 路13:27)9 The Lord has heard my plea; the Lord accepts my prayer. (王上8:38; 诗55:1)10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment. (诗40:14; 诗56:9)