诗篇 112

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!2 他的子孙在世上必兴盛, 正直人的后代必蒙福。3 他的家财丰厚, 他的公义永存。4 黑暗中必有光照亮正直人, 照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。5 慷慨借贷, 行事公正的人必亨通。6 他必永不动摇, 义人必永远蒙眷顾。7 他不怕恶讯, 他坚定地信靠耶和华。8 他心里镇定自若,毫不害怕, 他终必战胜仇敌。9 他慷慨施舍,周济穷人; 他的仁义永远长存; 他必充满力量,得享尊荣。10 恶人见状,必然恼怒, 咬牙切齿,气绝身亡。 恶人的盼望必破灭。

诗篇 112

English Standard Version

来自{publisher}
1 [1] Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments! (诗1:2; 诗104:35; 诗111:10; 诗115:13; 诗128:1; 诗128:4)2 His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. (诗25:13; 诗37:26; 诗102:28; 箴11:21; 箴20:7)3 Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever. (诗111:3; 箴3:16)4 Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous. (伯11:17; 诗97:11; 太1:19)5 It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice. (诗37:26)6 For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. (诗55:22; 箴10:7)7 He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the Lord. (诗11:1; 诗57:7; 诗64:10; 箴1:33)8 His heart is steady;[2] he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.9 He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor. (诗75:10; 林后9:9)10 The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish! (伯8:13; 伯16:9; 诗58:8; 太8:12; 路13:28)