诗篇 1

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1-2 不从恶人的计谋, 不与罪人为伍, 不和轻慢上帝的人同流合污, 只喜爱耶和华的律法, 昼夜默诵, 这样的人有福了!3 他就像溪水旁的树木—— 按时结果子, 叶子也不凋零。 他必凡事亨通。4 恶人的光景却截然不同! 他们就像被风吹散的糠秕。5 恶人在审判之日必无法逃脱, 罪人在义人的聚会中必站不住脚。6 因为耶和华看顾义人的脚步, 恶人的道路必通向灭亡。

诗篇 1

English Standard Version

来自{publisher}
1 Blessed is the man[1] who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers; (伯21:16; 诗26:4; 诗107:32; 箴1:10; 箴1:22; 箴3:34; 箴4:14; 箴19:29; 箴21:24; 箴29:8; 赛28:14; 耶15:17)2 but his delight is in the law[2] of the Lord, and on his law he meditates day and night. (书1:8; 诗112:1; 诗119:1; 诗119:35; 诗119:47; 诗119:92; 诗119:97)3 He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers. (创39:3; 创39:23; 民24:6; 伯29:19; 诗46:4; 诗128:2; 赛3:10; 赛34:4; 耶17:8; 结19:10; 结47:12)4 The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away. (伯21:18)5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous; (诗5:5; 诗76:7; 结13:9; 鸿1:6; 路21:36; 弗6:13)6 for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. (诗31:7; 诗37:5; 诗37:18; 诗144:3; 鸿1:7; 约10:14; 提后2:19)