耶利米书 2

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对我说:2 “你去告诉耶路撒冷人, ‘耶和华说, 我记得你们年轻时对我充满热情, 爱我如新娘爱新郎, 跟随我穿越旷野, 穿越不毛之地。3 以色列是耶和华的圣民, 是属于祂的初熟果子。 吞吃它的必担当罪责, 大祸临头。 这是耶和华说的。’”4 雅各家啊,以色列各宗族啊!你们要听耶和华的话。5 耶和华说: “你们的祖先在我身上找到什么过错, 以致他们远离我, 去追随虚妄的神明, 使自己变得虚妄呢?6 他们从不自问, ‘耶和华曾把我们带出埃及, 引导我们走过沙漠纵横、 深坑满布、干旱幽暗、 杳无人迹的旷野, 祂如今在哪里呢?’7 我带领你们进入肥沃之地, 享受那里富饶的物产。 但你们一进来,就玷污我的地, 使我的产业成为可憎之地。8 众祭司从来不问‘耶和华在哪里?’ 执掌律法的不认识我, 首领背叛我, 先知靠巴力说预言, 随从无用的假神。9 因此,我要指控你们和你们的后代。 这是耶和华说的。10 你们去对岸的基提看看, 派人去基达仔细观察一下, 看看有没有这样的事?11 虽然列国的神明根本不是真神, 却没有一国更换自己的神明。 但我的子民却把自己荣耀的上帝换作了无用的假神。12 诸天啊,要因此而震惊战栗、 大感凄凉。 这是耶和华说的。13 因为我的子民犯了两项罪, 他们离弃了我这活水源泉, 为自己挖了不能蓄水的破池子。14 “以色列是奴隶吗? 是生来为奴的吗? 为什么她竟成了别人的猎物呢?15 敌人像狮子般向她咆哮吼叫, 使她的土地一片荒凉, 她的城邑一片废墟,杳无人烟。16 以色列啊, 挪弗人和答比匿人打破了你的头颅。17 你这不是自食其果吗? 因为你的上帝耶和华一路引导你的时候, 你却背弃祂。18 现在,你去埃及喝尼罗河的水有什么用呢? 你去亚述喝幼发拉底河的水有什么用呢?19 你必因自己的罪恶而受惩罚, 因自己的背叛而受责备。 因此,你要省察且明白, 背弃你的上帝耶和华、 不敬畏我是多么邪恶、痛苦。 这是万军之耶和华说的。20 “很久以前,我折断你的轭, 解开你的捆索, 你却拒绝事奉我, 在各高岗上、绿树下躺卧淫乱。21 你原本是我栽种的上等葡萄树, 是最好的品种。 你怎么自甘堕落, 变成了野葡萄?22 纵然你用碱和许多肥皂清洗, 你在我面前仍然罪迹斑斑。” 这是主耶和华说的。23 “你怎能说, ‘我没有玷污自己, 也没有随从巴力’? 看看你在山谷中干的勾当, 想想你的所作所为。 你是一只发情的母骆驼, 烦躁不安,跑来跑去。24 你是一只习惯在旷野生活的母驴, 求偶心切时便呼呼喘气, 发情时谁也控制不了。 公驴找你不费工夫, 在你发情的时候很容易找到你。25 我说,‘不要因追随假神而跑破鞋子,喉咙干渴。’ 你却说,‘不行! 我爱外族的神明,一定要跟随他们。’26 “以色列人啊, 你们和你们的君王、官长、 祭司和先知必蒙羞, 如同被擒的盗贼。27 你们认木头为父, 认石头为母。 你们不是面向我而是背对我, 危难时却向我求救。28 你们为自己造的神明在哪里呢? 危难时让他们救你们吧! “犹大人啊,你们神明的数目与你们的城邑一样多!29 “你们为什么指控我呢? 你们都背叛了我。 这是耶和华说的。30 我责打你们的儿女,却是徒劳, 因为他们不受管教。 你们杀害你们的先知, 残暴如狮子。31 这世代的人啊, 要留心听耶和华的话。 对以色列人来说, 难道我是旷野, 是幽暗之地吗? 为什么我的子民竟说, ‘我们可以四处游荡, 不再追随你’?32 少女会忘记她的首饰吗? 新娘会忘记她的礼服吗? 我的子民却早已把我抛诸脑后。33 “你们真善于求爱啊! 甚至把技巧教给妓女。34 你们的衣服沾满无辜穷人的血, 他们并没有进你们的家偷窃。35 你们还说,‘我们是无辜的, 耶和华不再向我们发怒。’ 看啊,我必审判你们, 因为你们拒不认罪。36 你们为什么这样忽东忽西地变来变去呢? 你们投奔埃及必蒙羞辱, 就像从前投奔亚述一样。37 你们必灰头土脸地离开埃及, 因为耶和华弃绝了你们的靠山, 你们从他们那里必得不到帮助。”

耶利米书 2

English Standard Version

来自{publisher}
1 The word of the Lord came to me, saying,2 “Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown. (申2:7; 申8:2; 耶3:4; 结16:8; 结16:43; 结16:60; 启2:4)3 Israel was holy to the Lord, the firstfruits of his harvest. All who ate of it incurred guilt; disaster came upon them, declares the Lord.” (创12:3; 出4:22; 出19:5; 出28:36; 耶12:14; 结25:12; 雅1:18)4 Hear the word of the Lord, O house of Jacob, and all the clans of the house of Israel.5 Thus says the Lord: “What wrong did your fathers find in me that they went far from me, and went after worthlessness, and became worthless? (王下17:15; 赛5:4; 耶2:31; 耶10:15; 耶14:22; 耶16:19; 弥6:3)6 They did not say, ‘Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’ (申8:15; 申32:10; 赛63:11; 何13:4)7 And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination. (利18:24; 申8:7; 诗106:38)8 The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds[1] transgressed against me; the prophets prophesied by Baal and went after things that do not profit. (耶5:5; 耶5:31; 耶18:18; 耶23:13; 哈2:18; 玛2:7; 羅2:20)9 “Therefore I still contend with you, declares the Lord, and with your children’s children I will contend. (出20:5; 耶2:35; 结17:20; 结20:35)10 For cross to the coasts of Cyprus and see, or send to Kedar and examine with care; see if there has been such a thing. (创10:4; 赛21:16)11 Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. (诗106:20; 赛37:19; 耶2:8; 耶16:20; 耶18:13; 弥4:5; 加4:8)12 Be appalled, O heavens, at this; be shocked, be utterly desolate, declares the Lord, (赛1:2)13 for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water. (诗36:9; 耶17:13; 约4:10)14 “Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey? (出4:22)15 The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant. (赛5:29; 耶4:7; 耶9:11; 耶46:19)16 Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved[2] the crown of your head. (申33:20; 耶43:7; 耶44:1; 耶46:14; 结30:16)17 Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way? (耶2:6; 耶4:18)18 And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?[3] (创31:21; 赛7:20; 赛8:7; 赛23:3; 赛30:1; 赛31:1; 耶2:36; 何7:11)19 Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, declares the Lord God of hosts. (赛3:9; 耶2:13; 耶2:17; 耶3:22; 耶4:18; 耶5:6; 耶14:7; 何5:5)20 “For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore. (赛1:21; 耶2:31; 耶3:1; 耶3:2; 耶5:5; 耶17:2; 耶30:8)21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine? (出15:17; 申32:32; 诗44:2; 诗80:8; 赛5:2; 赛5:4)22 Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord God. (耶17:1)23 How can you say, ‘I am not unclean, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley; know what you have done— a restless young camel running here and there, (耶2:35; 耶7:31; 耶19:2; 耶19:6)24 a wild donkey used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her. (耶14:6)25 Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, ‘It is hopeless, for I have loved foreigners, and after them I will go.’ (出17:6; 申29:5; 申32:16; 耶3:13)26 “As a thief is shamed when caught, so the house of Israel shall be shamed: they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, (耶8:1; 耶13:13; 耶32:32)27 who say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say, ‘Arise and save us!’ (士10:9; 赛26:16)28 But where are your gods that you made for yourself? Let them arise, if they can save you, in your time of trouble; for as many as your cities are your gods, O Judah. (申32:37; 赛45:20; 耶11:13)29 “Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the Lord.30 In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion. (尼9:26; 赛1:5; 赛9:13; 耶5:3; 帖前2:15)31 And you, O generation, behold the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say, ‘We are free, we will come no more to you’?32 Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number. (申32:18; 诗106:21; 赛3:20; 赛17:10; 赛61:10; 耶3:21; 耶18:15; 何8:14)33 “How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways.34 Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things (出22:2; 王下21:16; 王下24:4; 诗106:38; 耶19:4)35 you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’ (诗143:2; 箴28:13; 约一1:8; 约一1:10)36 How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria. (赛30:3; 耶31:22)37 From it too you will come away with your hands on your head, for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them. (撒下13:19)