马太福音 4

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 后来,耶稣被圣灵带到旷野,去受魔鬼的试探。2 耶稣禁食了四十昼夜后,很饥饿。3 试探者前来对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以叫这些石头变成食物。”4 耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口中的每一句话。’”5 魔鬼又带祂进圣城,让祂站在圣殿的最高处,6 说:“如果你是上帝的儿子,就跳下去吧!因为圣经上说,‘上帝会差遣祂的天使用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”7 耶稣回答说:“圣经上也说,‘不可试探主——你的上帝。’”8 魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华富贵展示给祂看,9 说:“如果你俯伏敬拜我,我就把这一切都给你。”10 耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主——你的上帝,单单事奉祂。’”11 于是魔鬼离开了耶稣,这时有天使前来伺候祂。12 耶稣听见约翰被捕入狱,就回到加利利。13 后来,祂离开拿撒勒去迦百农住。迦百农靠近湖边,在西布伦和拿弗他利地区。14 这就应验了以赛亚先知的话:15 “西布伦、拿弗他利、 沿海一带及约旦河东、外族人居住的加利利啊!16 你们住在黑暗中的人看见了大光, 活在死亡阴影下的人被光照亮了!”17 从那时起,耶稣开始传道:“悔改吧,因为天国临近了!”18 耶稣沿着加利利湖边行走的时候,看见被称为彼得的西门和安得烈两兄弟正在撒网打鱼,他们是渔夫。19 耶稣对他们说:“来跟从我!我要使你们成为得人的渔夫。”20 他们立刻撇下渔网,跟从了耶稣。21 耶稣再往前走,又看见雅各和约翰两兄弟正和父亲西庇太一起在船上补渔网。耶稣呼召他们,22 他们马上离开渔船,辞别父亲,跟从了耶稣。23 耶稣走遍加利利,在各个会堂里教导人,宣讲天国的福音,医治人们各样的疾病。24 祂的名声传遍了整个叙利亚。人们把一切患病的,就是患各种疾病的、疼痛的、癫痫的、瘫痪的,以及被鬼附身的都带到祂面前,祂都医治了他们。25 因此,有大群的人跟从了祂,他们来自加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太和约旦河东。

马太福音 4

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава Исус бе отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. (王上18:12; 结3:14; 结8:3; 结11:1; 结11:24; 结40:2; 结43:5; 可1:12; 路4:1)2 И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.3 И така, изкусителят дойде и Му каза: Ако си Божий Син, заповядай тези камъни да станат хлябове.4 А Той отговори: Писано е: „Не само с хляб ще живее човек, но с всяко слово, което излиза от Божиите уста.“ (申8:3; 路4:4)5 Тогава дяволът Го заведе в святия град, постави Го на крилото на храма и Му каза: (尼11:1; 尼11:18; 赛48:2; 赛52:1; 太27:53; 启11:2)6 Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за Теб; и на ръце ще Те вдигат, да не би да удариш о камък крака Си.“ (诗91:11; 诗91:12; 路4:10)7 Исус му каза: Писано е още: „Да не изпитваш Господа, твоя Бог.“ (申6:16; 路4:12)8 Пак Го заведе дяволът на една много висока планина, показа Му всички царства на света и тяхната слава и Му каза:9 Всичко това ще Ти дам, ако паднеш да ми се поклониш.10 Тогава Исус му каза: Махни се, Сатана, защото е писано: „На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“ (申6:13; 申10:20; 书24:14; 撒上7:3)11 Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха. (來1:14)12 А когато Исус чу, че Йоан бил предаден на властта, се оттегли в Галилея. (可1:14; 路3:20; 路4:14; 路4:31; 约4:43)13 И като напусна Назарет, дойде и се настани в Капернаум край езерото[1], в Завулоновите и Нефталимовите предели;14 за да се сбъдне изреченото чрез пророк Исая, който казва:15 „Завулоновата земя и Нефталимовата земя, край езерото, отвъд Йордан, езическа Галилея; (赛9:1; 赛9:2)16 народът, който седеше в тъмнина, видя голяма светлина; и на онези, които седяха в страната на мрачната сянка, на тях изгря светлина.“ (赛42:7; 路2:32)17 Оттогава Исус започна да проповядва, като казваше: Покайте се, защото наближи небесното царство. (太3:2; 太10:7; 可1:14; 可1:15)18 И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари. (可1:16; 路5:1; 路5:2; 约1:42)19 Той им каза: Елате след Мен и Аз ще ви направя ловци на човеци. (路5:10; 路5:11)20 И те веднага оставиха мрежите и тръгнаха след Него. (可10:28; 路18:28)21 И като отмина оттам, видя други двама братя – Яков Зеведеев и брат му Йоан, че кърпеха мрежите си в лодката с баща си Зеведей; и ги повика. (可1:19; 可1:20; 路5:10)22 И те начаса оставиха лодката и баща си и тръгнаха след Него.23 Тогава Исус ходеше по цяла Галилея и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството, като изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ сред народа. (太9:35; 太24:14; 可1:14; 可1:21; 可1:34; 可1:39; 路4:15; 路4:44)24 И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.25 И след Него вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Йерусалим и Юдея и от другата страна на Йордан. (可3:7; 路6:17)