诗篇 116

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我爱耶和华, 因为祂垂听了我的呼求和祷告。2 因为祂垂听我的祈求, 我一生都要向祂祷告。3 死亡的绳索缠绕我, 阴间的恐怖笼罩我, 我被困苦和忧愁淹没。4 于是,我求告耶和华, 说:“耶和华啊,求你拯救我。”5 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。6 耶和华保护心地单纯的人, 危难之时祂救了我。7 我的心啊,再次安宁吧, 因为耶和华恩待你。8 祂救我的性命脱离死亡, 止住我眼中的泪水, 使我双脚免于滑倒。9 我要在世上事奉耶和华。10 我相信,所以才说: “我受尽了痛苦。”11 我曾惊恐地说: “人人都说谎。”12 我拿什么报答耶和华赐给我的一切恩惠呢?13 我要为耶和华的拯救之恩而举杯称颂祂的名。14 我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。15 耶和华的眼目顾惜祂圣民的死亡。16 耶和华啊!我是你的仆人, 是你的仆人,是你婢女的儿子。 你除去了我的锁链。17 我要向你献上感恩祭, 呼求你的名。18-19 我要在耶路撒冷, 在耶和华的殿中, 在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。 你们要赞美耶和华!

诗篇 116

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 (По слав. 114.) Обичам ГОСПОДА, защото послуша гласа ми и молбите ми; (诗18:1)2 понеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.3 Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах. (诗18:4)4 Тогава призовах името ГОСПОДНЕ и Го помолих: О, ГОСПОДИ, избави душата ми.5 Благ е ГОСПОД и праведен. Да! Милостив е нашият Бог. (拉9:15; 尼9:8; 诗13:6; 诗103:8; 诗116:7; 诗119:17; 诗119:137; 诗145:17; 耶6:16; 太11:29)6 ГОСПОД пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.7 Върни се, душо моя, в успокоението си, защото ГОСПОД постъпи щедро към тебе.8 Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване, (诗56:13)9 затова ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите. (По слав. 115.) (诗27:13)10 Аз повярвах, затова говорих; много бях наскърбен. (林后4:13)11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив. (诗31:22; 羅3:4)12 Какво да въздам на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мене?13 Ще взема чашата на спасението и ще призова името ГОСПОДНЕ;14 ще изпълня оброците си на ГОСПОДА, да, пред целия Му народ. (诗22:25; 诗116:18; 拿2:10)15 Скъпоценна е пред ГОСПОДА смъртта на светиите Му. (诗72:14)16 Ах! ГОСПОДИ, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми. (诗86:16; 诗119:125; 诗143:12)17 На Тебе ще принеса жертва на хваление и името ГОСПОДНЕ ще призова. (利7:12; 诗50:14; 诗107:22)18 Ще изпълня оброците си на ГОСПОДА – да! – пред целия Негов народ, (诗116:14)19 в дворовете на дома ГОСПОДЕН, всред теб, Йерусалиме. Алилуя. (诗96:8; 诗100:4; 诗135:2)