1Павел и Тимотей, слуги на Исус Христос, до всички светии в Христос Исус, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите: (林前1:2)2Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. (羅1:7; 林后1:2; 彼前1:2)3Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас, (羅1:8; 羅1:9; 林前1:4; 弗1:15; 弗1:16; 西1:3; 帖前1:2; 帖前1:3)4винаги, във всяка моя молитва, като се моля за всички вас с радост,5за вашето участие в делото на благовестието от първия ден, дори досега, (羅12:13; 羅15:26; 腓4:14; 腓4:15)6като съм уверен именно в това, че Онзи, Който е започнал добро дело във вас, ще го усъвършенства до деня на Исус Христос. (约6:29; 腓1:10; 帖前1:3)7И право е да мисля това за всички вас, понеже сте в сърцето ми, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта както в оковите ми, така и в защитата и в утвърждаването на благовестието. (林后3:2; 林后7:3; 弗3:1; 弗6:20; 腓1:17; 腓4:14; 西4:3; 西4:18; 提后1:8)8Защото Бог ми е свидетел как милея за всички ви със сърдечната любов на Христос Исус. (羅1:9; 羅9:1; 加1:20; 腓2:26; 腓4:1; 帖前2:5)9И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и проницателна във всичко, (帖前3:12; 门1:6)10за да изпитвате нещата, които се различават, за да бъдете искрени и безупречни до деня на Христос, (徒24:16; 羅2:18; 羅12:2; 林前1:8; 弗5:10; 帖前3:13; 帖前5:23)11изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исус Христос, за слава и хвала на Бога. (太5:16; 约15:4; 约15:5; 约15:8; 弗1:12; 弗1:14; 弗2:10; 西1:6)
Ползата от затворничеството на апостола за Благовестието
12А желая да знаете, братя, че това, което ме сполетя, спомогна повече за преуспяване на благовестието,13дотолкова, че стана известно на цялата претория и на всички други, че съм в окови за Христос; (徒21:11; 弗3:13; 腓1:14)14и повечето от братята в Господа, като добиха увереност от моите окови, станаха много по-смели да говорят Божието слово без страх.15Някои наистина проповядват Христос дори от завист и желание за пререкания, а някои и от добра воля. (林后2:17; 腓2:3)16Едните правят това от любов, като знаят, че съм поставен да защитавам благовестието;17а другите възвестяват Христос от партизанство, неискрено, като мислят да ми прибавят тъга към моите окови. (腓1:7)18Тогава какво? Само това, че по всякакъв начин, било престорено или истинно, Христос се проповядва; и затова аз се радвам и ще се радвам.19Защото зная, че това ще послужи за моето спасение чрез вашата молитва и даването на мене Духа на Исус Христос, (羅8:9; 林后1:11)20според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но че както винаги, така и сега ще възвелича Христос в тялото си – с пълно дръзновение било чрез живот, или чрез смърт. (羅5:5; 羅8:19; 加2:20; 弗6:19; 弗6:20; 腓1:21)21Защото за мене да живея е Христос, а да умра – придобивка. (林后5:8; 提后4:6)22Но ако живея в тялото, тогава моето дело ще принесе плод; и така, не зная какво да избера,23защото ме запленяват и двете възможности, понеже имам желание да си отида и да бъда с Христос, което би било много по-добре;24но да остана в тялото е по-нужно за вас.25И като имам тази увереност, зная, че ще остана и ще пребивавам с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата; (腓2:24)26така че чрез моето завръщане между вас да можете поради мене много да се хвалите в Исус Христос. (林后1:14; 林后5:12; 腓2:16)
Съвети за твърдост във вярата
27Имайте само поведение, достойно за Христовото благовестие, така че било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието (林前1:10; 弗4:1; 腓4:1; 西1:10; 帖前2:12; 帖前4:1; 犹1:3)28и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната гибел, а на вас – за спасение, и то от Бога; (路12:4; 羅8:17; 提后2:11)29защото, относно Христос, на вас е дадено не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него, (徒5:41; 羅5:3; 弗2:8)30като имате същата борба, която сте видели, че аз имам, и сега чувате, че съм имал. (徒16:19; 西2:1; 帖前2:2)