耶利米书 24

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 巴比伦王尼布甲尼撒从耶路撒冷把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅、犹大的官员、技工和工匠掳到巴比伦以后,耶和华使我看见两筐无花果放在祂的殿前。2 一筐无花果极好,好像初熟的果子;另一筐则坏得不能吃。3 耶和华问我:“耶利米啊,你看见什么?”我回答说:“无花果。好的好极了,坏的坏得不能吃。”4 耶和华便对我说:5 “以色列的上帝耶和华这样说,‘那些从这里被掳到迦勒底的犹大人在我眼中是好无花果。6 我要眷顾他们,带他们回到这里。我要使他们兴起,不再毁灭他们;我要栽培他们,不再铲除他们;7 我要赐给他们一颗心,使他们认识我是耶和华。他们要做我的子民,我要做他们的上帝,因为他们必全心全意地归向我。’8 至于那些坏得不能吃的无花果,耶和华这样说,‘犹大王西底迦及其官员,以及留在耶路撒冷和埃及的人在我眼中就像坏得不能吃的无花果。我必丢弃他们,9 使他们的遭遇令天下万国惊惧。在我流放他们去的地方,他们必受凌辱、嘲笑、讥讽和咒诅。10 我要使战争、饥荒和瘟疫临到他们,直到他们在我赐给他们和他们祖先的土地上灭亡。’”

耶利米书 24

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 ГОСПОД ми показа: две кошници смокини пред ГОСПОДНИЯ храм, след като вавилонският цар Навуходоносор беше пленил от Йерусалим Юдейския цар Йехония, Йоакимовия син, и Юдейските първенци, с художниците и ковачите, и ги беше завел във Вавилон. (王下24:12; 代下36:10; 耶22:24; 耶29:2; 摩7:1; 摩7:4; 摩8:1; 摩8:2)2 В едната кошница имаше много добри смокини, като рано узрелите смокини; а в другата кошница имаше много лоши смокини, които поради лошавината им не бяха за ядене.3 Тогава ГОСПОД ми каза: Какво виждаш, Йеремия? Аз отговорих: Смокини; добрите смокини – много добри, а лошите – много лоши, така че поради лошавината им не са за ядене.4 Тогава ГОСПОДНЕТО слово дойде към мен и каза:5 Така казва ГОСПОД, Израилевият Бог: Както към тези добри смокини, така ще погледна за добро към пленените от Юдея, които изпратих от това място в Халдейската земя.6 Защото, като насоча очите Си върху тях за добро, ще ги доведа пак в тази земя; ще ги съградя и няма да ги съборя; ще ги насадя и няма да ги изкореня. (耶12:15; 耶29:10; 耶32:41; 耶33:7; 耶42:10)7 Ще им дам и сърце да познават, че Аз съм ГОСПОД; и те ще Ми бъдат народ и Аз ще им бъда Бог; защото ще се върнат при Мене с цялото си сърце. (申30:6; 耶29:13; 耶30:22; 耶31:33; 耶32:38; 耶32:39; 结11:19; 结36:26; 结36:27)8 И както лошите смокини, които поради лошавината им не се ядат, непременно така казва ГОСПОД: По същия начин ще предам Юдейския цар Седекия, първенците му и останалите от Йерусалим, които са оцелели в тази земя, и онези, които живеят в Египетската земя; (耶29:17)9 и ще ги предам да бъдат тласкани за зло по всички царства на света, да бъдат укорявани и да станат за поговорка, упрек и проклятие във всички места, където ще ги изгоня. (申28:25; 申28:37; 王上9:7; 代下7:20; 诗44:13; 诗44:14; 耶15:4; 耶29:18; 耶29:22; 耶34:17)10 И ще пратя между тях меч, глад и мор, докато изчезнат от земята, която дадох на тях и на бащите им.