歌羅西书 2

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我希望你们知道,为了你们和老底嘉人,以及许多从未和我见过面的人,我是怎样努力奋斗的,2 为要使你们众人心受鼓励,联结在爱里,有丰富笃定的真知灼见,可以认识上帝的奥秘。这奥秘就是基督,3 一切智慧和知识都蕴藏在祂里面。4 我讲这番话是为了防止有人用花言巧语迷惑你们。5 现在,我人虽不在你们那里,心却和你们在一起,看到你们生活井然有序,对基督坚信不移,我很喜乐。6 你们既然接受了基督耶稣为主,就当继续遵从祂,7 按照你们所受的教导在祂里面扎根成长,信心坚固,满怀感恩。8 你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世俗的玄学。9 因为上帝完全的神性有形有体地蕴藏在基督里,10 你们在基督里得到了丰盛的生命。祂是一切执政者和掌权者的元首。11 你们也在基督里受了非人手所行的割礼,是基督为除掉你们的罪恶本性而行的割礼。12 你们接受洗礼时已经与基督一同埋葬了,并借着相信上帝使基督从死里复活的大能,与基督一同复活了。13 你们从前死在过犯和未被割除的罪恶本性中,但现在上帝却使你们与基督一同活了过来。上帝赦免了我们一切的过犯,14 撤销了指控我们违背律法的罪状,将它和基督一同钉在了十字架上,15 打败了一切在灵界执政、掌权的邪恶势力,用基督在十字架上的胜利公开羞辱它们。16 所以,不可让人在饮食、节期、朔日[1]或安息日的事上批评你们。17 这些都不过是将来之事的影子,那真实的本体是基督。18 有些人喜欢故作谦虚,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从堕落的思想无故自高自大,19 没有与身体的头——基督联结。全身是靠关节和筋络维系,从基督得到供应,按上帝的旨意渐渐成长。20 你们既然和基督一同死了,摆脱了世俗的玄学,为什么仍像活在世俗中,21 服从“不可拿、不可尝、不可摸”之类的规条呢?22 这些规条不过是人的戒律和说教,经不起实践的考验,23 看似充满智慧,其实只不过是自创的宗教、自表谦卑、苦待己身,对于克制邪情私欲毫无用处。

歌羅西书 2

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Защото желая да знаете каква голяма борба имам за вас и за онези, които са в Лаодикия, и за онези, които не са ме виждали лично, (腓1:30; 西1:29; 帖前2:2)2 за да се утешат сърцата им и, свързани заедно в любов за всяко обогатяване със съвършено проумяване, да познаят Божията тайна, т. е. Христос, (林后1:6; 腓3:8; 腓3:18; 西1:9; 西3:14)3 в Когото са скрити всички съкровища на премъдростта и знанието. (林前1:24; 林前2:6; 林前2:7; 弗1:8; 西1:9)4 Това ви казвам, за да не ви измами някой с убедителни думи. (羅16:18; 林后11:13; 弗4:14; 弗5:6; 西2:8; 西2:18)5 Защото, ако и да не съм с вас телом, пак духом съм с вас и се радвам, като гледам вашата уредба и постоянството на вашата вяра спрямо Христос. (林前5:3; 帖前2:17; 彼前5:9)6 И така, както сте приели Христос Исус, Господа, така и ходете в Него, (帖前4:1; 犹1:3)7 вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, като изобилствате в нея с благодарение. (林前1:5; 弗2:21; 弗2:22; 弗3:17; 西1:23)8 Внимавайте да не ви заплени някой с философстването си и с празна измама, по човешки предания, по ученията на света, а не по Христос. (耶29:8; 太15:2; 羅16:17; 加1:14; 加4:3; 加4:9; 弗5:6; 西2:18; 西2:20; 西2:22; 來13:9)9 Защото в Него обитава телесно цялата пълнота на Божеството; (约1:14; 西1:19)10 и вие имате пълнота в Него, Който е глава на всяко началство и власт. (约1:16; 弗1:20; 弗1:21; 西1:16; 彼前3:22)11 В Него бяхте и обрязани с обрязване, извършено не от ръка, а с обрязването, което е от Христос, като съблякохте плътското тяло; (羅2:29; 羅6:6; 加3:27; 弗4:22; 腓3:3; 西3:8; 西3:9)12 погребани с Него в кръщението, в което бяхте и възкресени с Него чрез вяра в действието на Бога, Който Го възкреси от мъртвите. (徒2:24; 羅6:4; 弗1:19; 弗3:7; 西3:1)13 И вас, които бяхте мъртви чрез прегрешенията си и необрязаното си плътско естество, вас съживи с Него, като прости всичките ви престъпления; (弗2:1; 弗2:5; 弗2:6; 弗2:11)14 и като заличи противния ни в постановленията Му закон, който беше враждебен към нас, махна го отсред нас и го прикова на кръста; (弗2:15; 弗2:16)15 и като обезоръжи началствата и властите, изведе ги явно на показ, като възтържествува над тях чрез Него. (创3:15; 诗68:18; 赛53:12; 太12:29; 路10:18; 路11:22; 约12:31; 约16:11; 弗4:8; 弗6:12; 來2:14)16 И така, никой да не ви осъжда за това, което ядете или което пиете, или за нещо относно някой празник, или новолуние, или събота, (羅14:2; 羅14:3; 羅14:5; 羅14:6; 羅14:10; 羅14:13; 羅14:17; 林前8:8; 加4:10)17 които са сянка на онова, което ще дойде, но тялото е Христово. (來8:5; 來9:9; 來10:1)18 Никой да не ви отнеме наградата с измама, чрез самоволно смиреномъдрие и поклонение на ангели, като наднича в неща, които не е видял, и напразно се надува с плътския си ум, (结13:3; 西2:4; 西2:23; 提前1:7)19 а не държи главата Христос, от Когото цялото тяло, снабдявано и сплотено чрез ставите и жилите си, расте с нарастване, дадено от Бога. (弗4:15; 弗4:16)20 Ако сте умрели с Христос относно първоначалните учения на света, то защо, като че ли живеете в света, се подчинявате на постановления, като: (羅6:3; 羅6:5; 羅7:4; 羅7:6; 加2:19; 加4:3; 加4:9; 弗2:15; 西2:8)21 „Не се докосвай“, „Не вкусвай“, „Не пипай“ (提前4:3)22 (които всички се развалят от употреба), според човешки заповеди и учения? (赛29:13; 太15:9; 多1:14)23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото. (西2:18; 提前4:8)