撒母耳记上 13

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 扫罗四十岁[1]登基。他在统治以色列的第二年,2 从以色列人中选出三千人,亲自带领其中的两千人到密抹和伯特利山,另外一千人和约拿单留在便雅悯境内的基比亚。他把其余的人遣散回家。3 约拿单攻打迦巴的非利士驻军,非利士人听到了这消息。于是,扫罗在各地吹响号角,通告希伯来人。4 以色列众人听说扫罗攻打非利士人的驻军,并听说非利士人对以色列人恨之入骨,便响应扫罗的号召,聚集在吉甲。5 非利士人调兵遣将,要攻打以色列。他们有三万辆战车和六千骑兵,步兵多如海边的沙。大军来到伯·亚文以东的密抹,驻扎在那里。6 以色列人看见敌军压境,情势危急,纷纷躲进山洞、丛林、石穴、地洞和坑里。7 有些希伯来人过了约旦河,逃到迦得和基列。但扫罗仍然留在吉甲,跟随他的人都害怕得发抖。8 扫罗按着撒母耳所定的日期在吉甲等了七天,可是撒母耳还没有来。扫罗的军兵开始溜走。9 于是,扫罗说:“你们把燔祭和平安祭带到我这里来”。他就献上了燔祭。10 扫罗刚把燔祭献完,撒母耳就来了,扫罗出去迎接他,向他问安。11 撒母耳对扫罗说:“你做的是什么事?”扫罗答道:“我看见手下的人不断离我而去,你到了约定的时候还没有来,而且非利士人就聚集在密抹。12 我想非利士人就要到吉甲来攻打我们了,但我们还没有向耶和华求助,我迫不得已,就献上燔祭了。”13 撒母耳说:“你真糊涂!你违背了你的上帝耶和华的命令。祂本来要使你的王位在以色列永远坚立,14 但现在你的王位不能长久了,耶和华已经找到一个合祂心意的人,要立他做百姓的君王。因为你没有遵守耶和华的命令。”15 撒母耳离开吉甲去便雅悯境内的基比亚。扫罗数了一下跟随他的人,约有六百人。16 扫罗及其儿子约拿单和随从留在便雅悯境内的迦巴,非利士人则在密抹扎营。17 非利士人分成三队施行突袭,一队前往书亚境内的俄弗拉,18 一队前往伯·和仑,一队前往边境地区,那里可以俯瞰旷野附近的洗波音谷。19 那时,以色列全境找不到一个铁匠,这是因为非利士人的禁令,以免希伯来人制造刀枪。20 以色列人都要到非利士的铁匠那里去磨锄、犁、斧和铲。21 磨锄或犁要花八克银子,磨三齿叉、斧头或赶畜棒要花四克银子。22 所以在交战的日子,除了扫罗和约拿单外,其他以色列人手上都没有刀枪。23 当时非利士的一队防兵前往密抹的隘口驻守。

撒母耳记上 13

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 До това време Саул беше царувал една година. А като минаха две години от Сауловото царуване над Израил,2 той си избра три хиляди мъже от Израил, от които две хиляди бяха с него в Михмас и на хълма Ветил, а хиляда бяха с Йонатан в Гавая Вениаминова. Останалата част от народа Саул отпрати обратно, всеки в шатъра му. (撒上10:26)3 Йонатан разби филистимската стража, която беше в Гавая. И филистимците разбраха за това. А Саул извести с тръба по цялата земя, като казваше: Нека чуят за това и евреите. (撒上10:5)4 И така, целият Израил беше известен, че Саул нападнал филистимската стража и че Израил бил намразен от филистимците. И народът се събра в Галгал да следва Саул.5 А филистимците се събраха да се бият с Израил, тридесет хиляди колесници и шест хиляди конници – народ на брой като пясъка край морския бряг. И излязоха и разположиха стан в Михмас, на изток от Ветавен.6 Когато израилските мъже видяха, че бяха притиснати (защото народът беше в опасност), тогава хората се скриха в пещерите, в гъсталаците, в скалите, в проломите и в рововете. (士6:2)7 Някои от евреите преминаха Йордан към Гадовата и Галаадската земя. А колкото до Саул, той беше още в Галгал; и целият народ вървеше след него с трепет.8 Саул чака седем дни според определеното от Самуил време, но понеже Самуил не беше дошъл в Галгал и народът се разпръскваше, (撒上10:8)9 Саул каза: Донесете тук при мене всеизгарянето и мирните приноси. И той принесе всеизгарянето.10 И щом свърши принасянето на всеизгарянето, Самуил дойде. И Саул излезе да го посрещне и да го поздрави.11 А Самуил каза: Какво направи ти? Саул отговори: Понеже видях, че народът се разпръсваше от мен и че ти не дойде в определеното време, а филистимците се събраха в Михмас,12 си казах: Сега филистимците ще ме нападнат в Галгал, а пък аз не съм отправил молба към ГОСПОДА. Затова дръзнах и принесох всеизгарянето.13 Самуил каза на Саул: Безумие си извършил ти, че не си спазил повелението, което ГОСПОД, твоят Бог, ти заповяда, а ГОСПОД щеше сега да утвърди царството ти над Израил до века. (撒上15:11; 代下16:9)14 Но сега царството ти няма да устои. ГОСПОД Си потърси човек според сърцето Си и него определи да бъде цар над народа Му, понеже ти не спази онова, което ГОСПОД ти заповяда. (撒上15:28; 诗89:20; 徒13:22)15 Тогава Самуил стана и си отиде от Галгал в Гавая Вениаминова. А Саул преброи народа, който се намираше с него, и те бяха около шестстотин мъже. (撒上14:2)16 Саул, синът му Йонатан и хората, които се намираха с тях, седяха в Гавая Вениаминова; а филистимците бяха разположили стан в Михмас.17 Тогава от филистимския стан излязоха три дружини грабители; една дружина се отправи по пътя за Офра към земята Согал; (书18:23)18 друга дружина се отправи по пътя за Веторон; а трета дружина се отправи по пътя за околността, която гледа към долината Севоим, към пустинята. (书16:3; 书18:13; 书18:14; 尼11:34)19 А в цялата израилска земя нямаше нито един ковач, защото филистимците си казваха: Да не позволяваме евреите да си направят мечове или копия. (王下24:14; 耶24:1)20 Всички израилтяни отиваха при филистимците, за да наклепят всеки търнокопа си, палешника си, брадвата си и мотиката си.21 Имаха обаче пили за търнокопите, палешниците, тризъбците и брадвите и за да си острят остените.22 И така, в деня на боя нямаше нито меч, нито копие в ръката на някого от хората, които бяха със Саул и Йонатан. Само Саул и синът му Йонатан имаха. (士5:8)23 А филистимската стража беше разположена към прохода на Михмас. (撒上14:1; 撒上14:4)