你的浏览器已经过时。如果ERF Bibleserver非常慢,请升级你的浏览器。

登录
...并使用所有功能!

  • 阅读1. Mose 3
  • 笔记
  • 标签
  • 点赞记录
  • 历史记录
  • 辞典
  • 阅读计划
  • 经文卡片
  • 影片
  • 特殊场合
  • 捐赠
  • 博客
  • 简讯
  • 伙伴
  • 帮助
  • 联系
  • Alexa技能
  • 对于网站管理员
  • 隐私政策
  • Accessibility Statement
  • 通用数据保护条例(GDPR)
  • 出版说明
  • Language: 简体中文
© 2025 ERF
免费登录

哥林多前书 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}

同是上帝的仆人

1 弟兄姊妹,以前我对你们讲话的时候,还不能把你们看作属灵的人,只能把你们看作属肉体的人,是在基督里的婴孩。 2 我只能用奶而不能用饭来喂养你们,因为你们当时不能消化,甚至现在也不能。 3 你们仍然是属肉体的人,因为你们中间有嫉妒、争斗。这岂不证明你们是属肉体的,行事为人和世人一样吗? 4 你们有的说:“我是跟随保罗的”,有的说:“我是跟随亚波罗的”,这岂不证明你们和世人一样吗? 5 亚波罗算什么?保罗算什么?我们不过是上帝的仆人,各人照着主所赐的才干引导你们信靠上帝。 6 我栽种,亚波罗灌溉,但使之生长的是上帝。 7 所以栽种的和灌溉的都算不得什么,一切都在于使之生长的上帝。 8 其实栽种的人和浇灌的人目标都一样,各人将按照自己的付出得报酬。 9 因为我们是上帝的同工,你们是上帝的园地和建筑。 10 我照着上帝赐给我的恩典,好像一位有智慧的建筑师打稳了根基,然后让其他的工人在上面建造。但每个人建造的时候要小心, 11 因为除了那已经奠定的根基——耶稣基督以外,没有人能另立根基。 12 人们用金、银、宝石、草、木或禾秸在这根基上建造, 13 每个人的工程将来都会显明出来,因为到了审判的日子,必用火试验各人工程的品质。 14 人在这根基上所建造的工程若经得起考验,他必获得奖赏。 15 人的工程若被烧毁了,他必遭受损失,自己虽然可以得救,却像火里逃生一样。 16 岂不知你们就是上帝的殿,上帝的灵住在你们里面吗? 17 若有人摧毁上帝的殿,上帝必摧毁那人,因为上帝的殿是神圣的,你们就是这殿。 18 你们不要自欺。如果你们有人自以为在世上有智慧,他应当变成愚人,好成为真正的智者。 19 因为这世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如圣经上说:“上帝使智者中了自己的诡计。” 20 又说:“主知道智者的思想虚妄。” 21 因此,谁都不要仗着人夸耀,因为万物都属于你们, 22 无论是保罗、亚波罗、彼得、世界、生命、死亡、现在的事或将来的事都属于你们, 23 你们属于基督,基督属于上帝。 

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script)
(圣经当代译本修订版 TM)
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

哥林多前书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}

Апостолите – сътрудници на Бога

1 И аз, братя, не можах да говоря на вас като на духовни, а като на плътски, като на невръстни в Христос. (林前2:14; 林前2:15; 弗4:14; 來5:13) 2 С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте да я приемете, а и сега още не можете. (约16:12; 來5:12; 來5:13; 彼前2:2) 3 Понеже и досега сте плътски; защото докато има между вас завист и разпри, не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки? (林前1:11; 林前11:18; 加5:20; 加5:21; 雅3:16) 4 Защото когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли като човеци слаби? (林前1:12) 5 Тогава какво е Аполос и какво е Павел? Те са служители, чрез които повярвахте, и то както Господ е дал на всекиот тях. (羅12:3; 羅12:6; 林前4:1; 林后3:3; 彼前4:11) 6 Аз насадих, Аполос напои, но Господ прави да расте. (可16:20; 徒18:4; 徒18:8; 徒18:11; 徒18:24; 徒18:27; 徒19:1; 林前1:30; 林前4:15; 林前9:1; 林前15:1; 林前15:10; 林后3:5; 林后10:14; 林后10:15) 7 И така, нито който сади, е нещо, нито който напоява, а Господ, Който прави да расте. (林后12:11; 加6:3) 8 При това този, който сади, и този, който напоява, са равни, обаче всеки според своя труд ще получи своята награда; (诗62:12; 羅2:6; 林前4:5; 加6:4; 加6:5; 启2:23; 启22:12) 9 защото сме съработници на Бога, като вие сте Божия нива, Божие здание. (赛5:1; 赛61:3; 徒15:4; 林后6:1; 弗2:20; 西2:7; 來3:3; 來3:4; 彼前2:5) 10 Според дадената ми Божия благодат като изкусен строител аз положих основа; а друг гради на нея. Но всеки нека внимава как гради на нея. (羅1:5; 羅12:3; 羅15:20; 林前3:6; 林前4:15; 彼前4:11) 11 Защото никой не може да положи друга основа освен положената, която е Исус Христос. (赛28:16; 太16:18; 林后11:4; 加1:7; 弗2:20) 12 И ако някой гради на основата злато, сребро, скъпоценни камъни, дърва, сено, слама, 13 на всеки работата ще стане явна каква е; защото Господният ден ще я изяви, понеже тя чрез огън се открива; и самият огън ще изпита каква е работата на всекиго. (赛48:10; 路2:35; 林前4:5; 彼前1:7; 彼前4:12) 14 Този, на когото работата, която е градил, устои, ще получи награда. (林前4:5) 15 А този, на когото работата изгори, ще претърпи загуба; а сам той ще се избави, но като през огън. (犹1:23) 16 Не знаете ли, че сте храм на Бога и че Божият Дух живее във вас? (约14:23; 羅8:9; 林前6:19; 林后6:16; 加4:6; 弗2:21; 弗2:22; 來3:6; 彼前2:5) 17 Ако някой оскверни Божия храм, него Бог ще развали; защото Божият храм е свят, а този храм сте вие. 18 Никой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според този свят, нека стане глупав, за да бъде мъдър. (箴3:7; 赛5:21) 19 Защото мъдростта на този свят е глупост пред Бога, понеже е писано: „Улавя мъдрите в лукавството им“; (伯5:13; 林前1:20; 林前2:6) 20 и пак: „Господ знае, че разсъжденията на мъдрите са суетни.“ (诗94:11) 21 Затова никой да не се хвали с човеците. Защото всичко е ваше: (林前1:12; 林前3:4; 林前4:6; 林后4:5; 林后4:15) 22 било Павел или Аполос, или Кифа, или светът, или животът, или смъртта, или сегашното, или бъдещето, всичко е ваше; 23 а вие сте Христови, а Христос – Божий. (羅14:8; 林前11:3; 林后10:7; 加3:29) 

Bulgarian Protestant Bible (Revised)
© Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society.
Used by permission.