加拉太书 6

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你们顺从圣灵的人就应该温柔地挽回他,同时也要小心,免得自己也受诱惑。2 你们要分担彼此的重担,这样就成全了基督的律法。3 如果一个一无是处的人自以为了不起,他是自欺。4 人人都应该省察自己的行为,即使觉得有可夸之处,自己知道就好了,不必在别人面前炫耀。5 因为人人都应该为自己的行为负责。6 在真道上受教的人应该把一切美好的东西分享给教导他的人。7 不要自欺,上帝是轻慢不得的。人种什么收什么。8 顺从罪恶的本性撒种的,必从罪恶的本性收取败坏的恶果;顺从圣灵撒种的,必从圣灵收取永生。9 我们行善不可灰心气馁,因为到时候必有收获。10 我们要把握机会为众人做善事,对待信徒更要如此。11 你们看,我亲手写给你们的字是多么大啊[1]12 那些勉强你们接受割礼的人只不过是做表面工夫,想讨好别人,避免为基督的十字架受迫害。13 那些接受割礼的人自己也不能遵行律法。他们要你们接受割礼,无非是想借着你们的肉体夸耀。14 至于我自己,我绝不夸耀别的,只夸耀我们主耶稣基督的十字架。因为对我来说,世上的一切都已经被钉在十字架上;对这世界来说,我已经被钉在十字架上。15 受不受割礼根本无关紧要,做一个新造的人才至关重要。16 愿上帝的平安和怜悯归给那些愿意按这原则生活的人,也归给上帝的以色列子民[2]17 但愿从今以后,再也没有人来搅扰我了,因为我身上已经烙上了耶稣的印记。18 弟兄姊妹,愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在。阿们!

加拉太书 6

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Братя, даже ако падне човек в някое прегрешение, вие, духовните, поправяйте такъв с кротък дух; но на всеки казвам: Пази себе си, да не би и ти да бъдеш изкушен. (羅14:1; 羅15:1; 林前2:15; 林前3:1; 林前4:21; 林前7:5; 林前10:12; 帖后3:15; 提后2:25; 來12:13; 雅5:19)2 Един на друг си носете теготите и така изпълнявайте Христовия закон. (约13:14; 约13:15; 约13:34; 约15:12; 羅15:1; 加5:13; 帖前5:14; 雅2:8; 约一4:21)3 Защото ако някой мисли себе си да е нещо, а не е нищо, той мами себе си. (羅12:3; 林前8:2; 林后3:5; 林后12:11; 加2:6)4 Но всеки нека изпитва своите дела и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго; (路18:11; 林前11:28; 林后13:5)5 защото всеки има да носи своя си товар. (羅2:6; 羅14:12; 林前3:8)6 А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи. (羅15:27; 林前9:7; 林前9:11; 林前9:14)7 Недейте се лъга; Бог не е за подиграване: понеже каквото посее човек, това и ще пожъне. (伯13:9; 路16:25; 羅2:6; 林前6:9; 林前15:33; 林后9:6)8 Защото който сее за плътта си, от плътта си ще пожъне тление, а който сее за Духа, от Духа ще пожъне вечен живот. (伯4:8; 箴11:18; 箴22:8; 何8:7; 何10:12; 羅8:13; 雅3:18)9 Да не ни дотяга да вършим добро; защото ако не се уморяваме, своевременно ще пожънем. (太24:13; 林前15:58; 帖后3:13; 來3:6; 來3:14; 來10:36; 來12:3; 來12:5; 启2:10)10 И така, доколкото имаме случай, нека да правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра. (约9:4; 约12:35; 弗2:19; 帖前5:15; 提前6:18; 多3:8)11 Вижте с колко едри букви ви писах със собствената си ръка!12 Онези, които желаят да се представят добре по плът, те ви заставят да се обрязвате; те търсят само да не бъдат гонени за Христовия кръст. (加2:3; 加2:14; 加5:11; 腓3:18)13 Защото и самите тези, които се обрязват, не пазят закона, а желаят да се обрязвате вие, за да могат да се хвалят с вашия плътски живот.14 А далеч от мен е да се хваля с друго, освен с кръста на нашия Господ Исус Христос, чрез който светът за мен е разпънат и аз – за света. (羅6:6; 加2:20; 腓3:3; 腓3:7; 腓3:8)15 Защото в Христос Исус нито обрязването е нещо, нито необрязването, а новото създание. (林前7:19; 林后5:17; 加5:6; 西3:11)16 И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израил. (诗125:5; 羅2:29; 羅4:12; 羅9:6; 加3:7; 加3:9; 加3:29; 腓3:3; 腓3:16)17 Отсега нататък никой да не ми досажда, защото аз нося на тялото си белезите на Господ Исус. (林后1:5; 林后4:10; 林后11:23; 加5:11; 西1:24)18 Братя, благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин. (提后4:22; 门1:25)