出埃及记 35

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 摩西招聚以色列全体会众,对他们宣布说:“以下是耶和华吩咐你们遵守的事。2 一周可以工作六天,但第七天是圣日,是你们为耶和华守安息的日子。凡在这一天工作的,必被处死。3 在安息日,家家户户都不可生火。”4 摩西对以色列全体会众说:“以下是耶和华给你们的吩咐。5 “凡慷慨乐捐的,都可以把下列物品献给耶和华为礼物,即金,银,铜,6 细麻线,山羊毛,蓝色、紫色和朱红色的线,7 染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,8 灯油,制作膏油和香的香料,9 镶嵌在以弗得和胸牌上的红玛瑙及其他宝石。10 “你们当中的能工巧匠都要来建造耶和华所吩咐的物件,11 即圣幕和圣幕的罩棚、顶盖、钩子、木板、横闩、柱子和底座;12 约柜和抬约柜的横杠、施恩座和遮掩约柜的幔子;13 桌子和抬桌子的横杠、桌上的一切器具和供饼;14 灯台和灯台用的器具、灯盏和灯油;15 香坛和抬香坛的横杠、膏油和芬芳的香;圣幕门口的帘子;16 燔祭坛、祭坛的铜网、抬祭坛的横杠、祭坛用的一切器具、洗濯盆和盆座;17 院子的帷幔、悬挂幔子的柱子和底座、遮挡院子入口的门帘;18 圣幕和院子用的橛子和绳索;19 在圣所供职时穿的精制礼服、亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的衣服。”20 摩西说完后,以色列全体会众便从他面前退去。21 凡心里有感动又甘愿奉献的,都把礼物拿来献给耶和华,作会幕、会幕中的一切器具及圣衣之用。22 凡甘心奉献的,不论男女,都把别针、耳环、戒指、项链等各样金饰拿来献给耶和华。23 凡有细麻线,山羊毛,蓝色、紫色和朱红色的线,染成红色的公羊皮,海狗皮的,都把它们拿来了。24 凡奉献银器和铜器的,都拿来献给耶和华。凡有皂荚木的,只要用得上,都拿来奉献。25 凡懂得纺线的妇女,都把亲手纺成的细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线拿来奉献。26 凡心里受感动又懂得纺织的妇女都来纺山羊毛。27 众首领奉献了红玛瑙和其他宝石,用来镶嵌在以弗得和胸牌上。28 他们又献出香料和油,用来做香、点灯、做膏油。29 以色列人,不论男女、凡是甘心乐意奉献的,都把礼物带来献给耶和华,好完成耶和华借摩西吩咐他们的一切工作。30 摩西对以色列人说:“看啊,耶和华已经亲自选出犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,31 上帝的灵已经充满他,使他有聪明智慧,精于各种技能和手艺,32 懂得用金、银和铜制造各式各样精巧的器具,33 又能雕刻和镶嵌宝石,精通木工和各种手艺。34 耶和华又使他与但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯有能力教授别人。35 耶和华使他们成为能工巧匠,精通各样技艺,包括雕刻、图案设计、纺织以及用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线刺绣。”

出埃及记 35

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 След това Моисей събра цялото общество израилтяни и им каза: Ето какво заповяда ГОСПОД да правите. (出34:32)2 Шест дни да се работи; а седмият ден да ви бъде свят, събота за почивка, посветена на ГОСПОДА; всеки, който работи в този ден, да бъде умъртвен. (出20:9; 出31:14; 出31:15; 利23:3; 民15:32; 申5:12; 路13:14)3 В съботен ден да не кладете огън в никое от жилищата си. (出16:23)4 Моисей говори още на цялото общество израилтяни: Ето какво заповяда ГОСПОД: (出25:1; 出25:2)5 Съберете помежду си принос за ГОСПОДА; всеки, който е сърдечно разположен, нека принесе принос за ГОСПОДА: злато, сребро и мед, (出25:2)6 синьо, мораво, червено, висон и козя кожа,7 червено боядисани овчи кожи[1], язовски кожи, ситимово дърво,8 елей за осветление и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене, (出25:6)9 ониксови камъни и камъни за влагане на ефода и на нагръдника.10 И всеки между вас, който е майстор[2], нека дойде, за да направи всичко, което заповяда ГОСПОД: (出31:6)11 скинията, покривката и, покривалото и, куките и, дъските и, лостовете и, стълбовете и и подложките и; (出26:1)12 ковчега и върлините му, умилостивилището и закривателната завеса; (出25:10)13 трапезата и върлините и с всичките и прибори, и хляба за постоянно приношение; (出25:23; 出25:30; 利24:5; 利24:6)14 също и светилника за осветление с приборите му, светилата му и елея за осветление; (出25:31)15 кадилния олтар и върлините му, мирото за помазване, благоуханния тамян, входната покривка за входа на скинията; (出30:1; 出30:23; 出30:34)16 жертвеника за всеизгарянето с медната му решетка, върлините му и всичките му прибори, умивалника и подложката му; (出27:1)17 завесите за двора, стълбовете му и подложките им, и завесата за дворния вход; (出27:9)18 коловете за скинията и коловете за двора с въжетата им;19 служебните одежди за служене в светилището, свещените одежди за свещеника Аарон и одеждите за синовете му, за да свещенодействат. (出31:10; 出39:1; 出39:41; 民4:5)20 Тогава цялото общество на израилтяните си отиде от Моисеевото лице.21 И пак дойдоха, всеки човек, когото сърцето подбуждаше, и всеки, който желаеше, и донесоха принос на ГОСПОДА за направата на шатъра за срещане и за всяка негова служба, и за святите одежди. (出25:2; 出35:5; 出35:22; 出35:26; 出35:29; 出36:2; 代上28:2; 代上28:9; 代上29:9; 拉7:27; 林后8:12; 林后9:7)22 Дойдоха мъже и жени, които имаха сърдечно разположение, и принесоха гривни, обици, пръстени, мъниста и всякакви златни неща – както и всички, които принесоха какъвто и да бил златен принос на ГОСПОДА.23 И всеки, в когото се намираше синьо, мораво, червено, висон, козя кожа, червено боядисани овчи кожи и язовски кожи, ги принесе. (代上29:8)24 Всички, които можаха да направят принос от сребро и мед, принесоха принос на ГОСПОДА; и всички, у които се намираше ситимово дърво, за каквато и да било работа на службата, ги принесоха.25 Също и всяка жена, която бе майсторка, предеше с ръцете си и принасяше напреденото – синьото, моравото, червеното и висона. (出28:3; 出31:6; 出36:1; 王下23:7; 箴31:19; 箴31:22; 箴31:24)26 Всички жени, чието сърце ги подбуждаше и които умееха, предяха козя вълна.27 А началниците принесоха ониксовите камъни и камъните за влагане на ефода и на нагръдника, (代上29:6; 拉2:68)28 и ароматите, и елея за осветление, и за мирото за помазване, и за благоуханния тамян. (出30:23)29 Израилтяните принесоха доброволен принос на ГОСПОДА, всеки мъж и жена, които имаха сърдечно разположение да принесат за каквато и да било работа, която ГОСПОД чрез Моисей заповяда да се направи. (出35:21; 代上29:9)30 Тогава Моисей каза на израилтяните: Вижте, ГОСПОД повика по име Веселеил, син на Урия, Оровия син, от Юдовото племе, (出31:2)31 и го изпълни с Божия Дух – с мъдрост, умение, знание и дарба за всеки занаят,32 за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед;33 да изсича камъни за влагане и да изрязва дървени елементи, и да работи всяка художествена работа.34 И той вложи в неговото сърце и в сърцето на Елиав, Ахисамаховия син, от Дановото племе, способности да поучават. (出31:6)35 Изпълни с мъдрост сърцата им, за да работят всякаква работа на резбар, на изкусен художник и на везач със синьо, с мораво, с червено и с висон, и на тъкач – с една дума, работа на онези, които вършат каквато и да било работа, и на онези, които изобретяват художествени изделия. (出31:3; 出31:6; 出35:31; 王上7:14; 代下2:14; 赛28:26)