使徒行传 5

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 一个名叫亚拿尼亚的人与妻子撒非喇也把田产卖了。2 他私自留下一部分钱,然后把其余的拿去交给使徒,这件事他妻子也知道。3 彼得说:“亚拿尼亚,你为什么让撒旦充满你的心,欺骗圣灵,私自留下一些卖地的钱呢?4 田产没有卖的时候属于你,即使卖了,卖地的钱也由你支配。你怎么做出这种事呢?你不是欺骗人,你是欺骗上帝!”5 亚拿尼亚听见这话,当场倒地而死。听见这件事的人都非常惧怕。6 有几个青年上前把他的尸体裹起来,抬出去埋葬了。7 大约过了三个小时,亚拿尼亚的妻子也进来了,她还不知道发生了什么事。8 彼得问她:“你们卖田地的钱就这么多吗?”她说:“是的,就这么多。”9 彼得说:“你们二人怎么串通起来试探主的灵呢?埋葬你丈夫的人就到门口了,他们也要把你抬出去。”10 撒非喇立刻倒在彼得脚前死了。那些青年进来看见她已经死了,便把她抬出去葬在她丈夫的旁边。11 整个教会和听见这件事的人都非常惧怕。12 主借着使徒们在百姓中行了许多神迹奇事,大家同心合意地在所罗门廊那里聚会。13 其他人不敢接近他们,不过百姓都很敬重他们。14 信主的人数不断增加,男女都有。15 人们甚至把病人抬到街上,放在床上或垫子上,希望彼得路过时的影子可以落在病人身上。16 还有大群的人从耶路撒冷附近的城镇带着病人和被污鬼搅扰的人赶来,他们都得了医治。17 大祭司和他的同党撒都该人看见这情形,妒火中烧,18 便把使徒拘捕,关在监里。19 当天晚上,有一位主的天使把狱门打开,领他们出来,20 说:“你们到圣殿去,把这生命之道传给百姓。”21 使徒遵从命令,在黎明的时候来到圣殿开始教导众人。 大祭司和他的同党召集了所有公会[1]的人和以色列的众长老,然后派人去监狱把使徒押来受审。22 差役来到监狱时,发现使徒已经不见了,就回去禀告,说:23 “我们看见牢门紧锁,守卫都站在门外,但打开门一看,里面却空无一人!”24 圣殿护卫长和祭司长听后,都很困扰,不知道是怎么回事。25 这时有人来报告说:“你们关押在牢里的人正在圣殿里教导人!”26 圣殿护卫长和差役再去把使徒抓回来。这次他们不敢动粗,生怕百姓会用石头打他们。27 使徒被带来后站在公会前,大祭司盘问他们,说:28 “我们不是严禁你们奉耶稣的名去教导百姓吗?你们竟然在耶路撒冷各处传道,还想把杀那人的血债归到我们身上!”29 彼得和其他使徒申辩说:“我们要服从的是上帝,而非人。30 你们钉死在十字架上的耶稣,我们祖先的上帝已经使祂复活了。31 上帝把祂提升到自己的右边,立祂为君王和救主,好赐给以色列人悔改的机会,使他们的罪得到赦免。32 我们就是这些事的见证人,上帝赐给顺服祂之人的圣灵也同样做见证。”33 他们听了,怒气冲天,打算杀掉使徒。34 公会中有一位名叫迦玛列的法利赛人,是个德高望重的律法教师。他站起来,叫人把使徒暂且押到外面,35 然后说:“以色列人啊,你们应当慎重处置这些人。36 不久前,有个名叫杜达的人起来自立山头,吸引了差不多四百个跟随者,但他被杀之后,那些跟随者就各奔东西,销声匿迹了。37 后来,又有个加利利人犹大在户口登记期间鼓动百姓跟随他造反。他被杀之后,那些跟随者也烟消云散了。38 所以,像现在这种情形,我劝大家还是不要管他们,随他们去吧。他们的计划和行为如果是出于人意,终必失败;39 但如果是出于上帝,你们不但无法阻止他们,恐怕反而是在抵挡上帝!”40 公会采纳了他的意见,于是把使徒召回来打了一顿,再次警告他们不可奉耶稣的名传道,才放了他们。41 使徒离开公会后,为自己有资格为主的名受辱而欢喜。42 他们每天在圣殿里及各家各户教导人,传扬耶稣是基督。

使徒行传 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А някой си човек на име Анания, с жена си Сапфира, продаде имот2 и задържа нещо от стойността със знанието на жена си; и донесе една част и я сложи пред краката на апостолите. (徒4:37)3 А Петър каза: Анания, защо изпълни Сатана сърцето ти, да излъжеш Святия Дух и да задържиш от стойността на нивата? (民30:2; 民30:3; 申23:21; 传5:2; 传5:4; 路22:3)4 Докато стоеше непродадена, не беше ли твоя? И след като се продаде, не бяха ли парите в твоя власт? Защо си намислил това нещо в сърцето си? Не си излъгал човеци, но Бога.5 И Анания, като слушаше тези думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. (徒5:10; 徒5:11)6 И по-младите мъже станаха, обвиха го, изнесоха го и го погребаха. (约19:40)7 След като се минаха около три часа, влезе и жена му, без да знае за станалото.8 И Петър я попита: Кажи ми, за толкова ли продадохте нивата? А тя отговори: За толкова.9 А Петър каза: Защо се наговорихте да изпитате[1] Господния Дух? Ето, краката на тези, които погребаха мъжа ти, са на вратата и ще изнесат и теб. (太4:7; 徒5:3)10 И тя начаса падна до краката му и издъхна; а младежите, като влязоха, намериха я мъртва, изнесоха я и я погребаха до мъжа. (徒5:5)11 И голям страх обзе цялата църква и всички, които чуха това. (徒2:43; 徒5:5; 徒19:17)12 И чрез ръцете на апостолите ставаха много знамения и чудеса между народа (и те всички бяха заедно в Соломоновия притвор; (徒2:43; 徒3:11; 徒4:32; 徒14:3; 徒19:11; 羅15:19; 林后12:12; 來2:4)13 а от другите никой не смееше да се присъедини към тях; народът обаче ги величаеше; (约9:22; 约12:42; 约19:38; 徒2:47; 徒4:21)14 и още по-голямо множество повярвали в Господа мъже и жени се присъединяваха), (徒2:45; 徒11:21)15 така че даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, така че когато минава Петър, поне сянката му да засегне някого от тях. (太9:21; 太14:36; 徒19:12)16 Събираше се още и множество от градовете около Йерусалим, които носеха болни и измъчваните от нечисти духове; и всички се изцеляваха. (可16:17; 可16:18; 约14:12)17 Тогава станаха първосвещеникът и всички, които бяха с него, които съставляват садукейската секта, и, изпълнени със завист, (徒4:1; 徒4:2; 徒4:6)18 сложиха ръце на апостолите и ги хвърлиха в общата тъмница. (路21:12)19 Но ангел от Господа през нощта отвори вратата на тъмницата и като ги изведе, им каза: (徒12:7; 徒16:26)20 Идете, застанете в храма и говорете на народа всички думи на този вечен живот. (约6:68; 约17:3; 约一5:11)21 Те, като чуха това, на разсъмване влязоха в храма и поучаваха. А първосвещеникът дойде и онези, които бяха с него, и като свикаха Синедриона и всички старейшини на израилтяните, пратиха в тъмницата да доведат апостолите. (徒4:5; 徒4:6)22 Но служителите, като отидоха, не ги намериха в тъмницата; върнаха се и известиха:23 Намерихме тъмницата заключена много здраво и стражарите да стоят при вратата; но като отворихме, не намерихме никого вътре.24 А началникът на храмовата стража и главните свещеници, като чуха тези думи, бяха в недоумение поради тях и се чудеха какво ще последва от това. (路22:4; 徒4:1)25 Но дойде някой си и им извести: Ето, човеците, които хвърлихте в тъмницата, стоят в храма и поучават народа.26 Тогава началникът отиде със служителите и ги доведе, обаче без насилие, защото се бояха от народа, да не би да ги замерват с камъни. (太21:26)27 И като ги доведоха, поставиха ги пред Синедриона; и първосвещеникът ги попита:28 Строго ви забранихме да поучавате в това име; но ето, изпълнили сте Йерусалим с учението си и възнамерявате да докарате върху нас кръвта на този Човек. (太27:25; 徒2:23; 徒2:36; 徒3:15; 徒4:18; 徒7:52)29 А Петър и апостолите отговориха: Подобава да се покоряваме на Бога, а не на човеците. (徒4:19)30 Бог на бащите ни възкреси Исус, Когото вие убихте, като Го проковахте на дърво. (徒3:13; 徒3:15; 徒10:39; 徒13:29; 徒22:14; 加3:13; 彼前2:24)31 Него Бог въздигна отдясно на Себе Си за Началник и Спасител, да даде покаяние на Израил и прощение на греховете. (太1:21; 路24:47; 徒2:33; 徒2:36; 徒3:15; 徒3:26; 徒4:12; 徒13:38; 弗1:7; 腓2:9; 西1:14; 來2:10; 來12:2; 约一2:1)32 И ние сме Негови свидетели за тези неща, както и Святият Дух, Когото Бог даде на онези, които Му се покоряват. (约15:26; 约15:27; 徒2:4; 徒3:15; 徒10:44)33 А те, като чуха това, късаха се от яд и възнамеряваха да ги убият. (徒2:37; 徒7:54)34 Но един фарисей на име Гамалиил, законоучител, почитан от целия народ, се изправи в Синедриона и заповяда да изведат апостолите навън за малко време; (徒22:3)35 и каза на събранието: Израилтяни, внимавайте добре какво ще направите на тези човеци.36 Защото в миналото въстана Тевда и се представяше за голям човек, и към него се присъединиха около четиристотин мъже на брой; той бе убит и всички, които му се подчиниха, се разпиляха и изчезнаха. (箴21:30; 赛8:10; 徒21:38)37 След него въстана галилеянинът Юда по време на преброяването и отвлече след себе си някои от народа; и той загина и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха. (路2:2)38 И сега ви казвам: отдръпнете се от тези човеци и ги оставете, защото ако това намерение или това дело е от човеци, ще пропадне; (太15:13; 路21:15; 林前1:25)39 но ако е от Бога, няма да можете да го опропастите. Пазете се да не би да се окажете и противници на Бога. (路21:15; 徒4:18; 徒7:51; 徒9:5; 徒23:9)40 И те го послушаха; и като повикаха апостолите, бичуваха ги и им заръчаха да не говорят в Исусовото име, и ги пуснаха. (太10:17; 太23:34; 可13:9)41 А те си отидоха от Синедриона, радостни, че бяха удостоени да претърпят опозоряване за Исусовото име. (太5:12; 羅5:3; 林后6:9; 林后6:10; 林后12:10; 腓1:29; 來10:34; 雅1:2; 彼前4:13; 彼前4:16)42 И нито един ден не преставаха да поучават и да благовестват и в храма, и по къщите, че Исус е Христос. (徒2:46; 徒4:20; 徒4:29)