以赛亚书 50

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华说: “我休你们母亲的休书在哪里呢? 我把你们卖给了我哪一个债主呢? 你们被卖是因为你们的罪恶, 你们母亲被休是因为你们的过犯。2 为什么我来的时候一个人也不在? 为什么我呼唤的时候没有人回答? 是我的臂膀太短不能救赎你们吗? 是我没有能力拯救你们吗? 看啊,我斥责一声,海就干了; 我使江河变为旷野, 鱼类因无水而干死,发出腥臭。3 我使黑暗遮蔽穹苍, 用麻布掩盖天空。”4 主耶和华赐我教导的能力, 使我知道用什么话帮助疲乏的人。 每天早晨,主唤醒我, 叫我像受教者那样侧耳聆听。5 主耶和华开了我的耳朵, 我没有悖逆,也没有退缩。6 人打我的背,我任他打; 人拔我的胡子,我任他拔; 人侮辱我,朝我吐唾沫, 我也不掩面。7 我并不觉得羞愧, 因为主耶和华帮助我。 我心如坚石, 知道自己必不会蒙羞。8 为我伸张正义的来了, 谁要控告我呢? 让我们来理论吧! 谁是我的控告者呢? 让他到我这里来吧!9 看啊,有主耶和华帮助我, 谁能定我有罪呢? 看啊,他们都要像衣服一样渐渐破旧, 被蛀虫吃掉。10 你们中间谁敬畏耶和华, 听从祂仆人的话? 行在黑暗中、 没有光的人要信靠耶和华的名, 仰赖自己的上帝。11 然而,你们自己生火、自备火把的人啊, 靠自己点燃的火光行走吧! 你们必落入悲惨的境地, 这是耶和华亲手所定的。

以赛亚书 50

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Така казва ГОСПОД: Къде е разводното писмо на майка ви, с което я напуснах? Или на кого от лихварите си ви продадох? Ето, поради вашите беззакония бяхте продадени и поради вашите престъпления беше напусната майка ви. (申24:1; 王下4:1; 赛52:3; 耶3:8; 何2:2; 太18:25)2 Защо, когато дойдох, нямаше никой – когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, превръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда, от нямане на вода. (出7:18; 出7:21; 出14:21; 民11:23; 书3:16; 诗106:9; 箴1:24; 赛59:1; 赛65:12; 赛66:4; 耶7:13; 耶35:15; 鸿1:4)3 Аз обличам небето с мрак и слагам вретище за негово покривало. (出10:21; 启6:12)4 Господ ЙЕХОВА ми даде език на учените, за да зная как да помогна с дума на уморения; всяка сутрин Той събужда, събужда ухото ми, за да послушам като учащите се. (出4:11; 太11:28)5 Господ ЙЕХОВА ми отвори ухото; и аз не се разбунтувах, нито се обърнах назад. (约14:31; 腓2:8; 來10:5)6 Гърба си предадох на биене и бузите си – на скубачите на косми; не скрих лицето си от безчестие и заплювания. (哀3:30; 太26:67; 太27:26; 约18:22)7 Понеже Господ ЙЕХОВА ще ми помогне, затова не се смущавам, затова съм втвърдил лицето си като кремък и зная, че няма да бъда посрамен. (结3:8; 结3:9)8 Близо е Онзи, Който ме оправдава. Кой ще се съди с мене? Нека застанем заедно. Кой ми е противник? Нека се приближи до мене. (羅8:32)9 Ето, Господ ЙЕХОВА ще ми помогне. Кой ще ме осъди? Ето, те всички ще овехтеят като дреха; молец ще ги изяде. (伯13:28; 诗102:26; 赛51:6; 赛51:8)10 Кой измежду вас се бои от ГОСПОДА и слуша гласа на Неговия слуга, но ходи в тъмнина и няма светлина? Такъв нека уповава на името ГОСПОДНЕ и нека се обляга на своя Бог. (代下20:20; 诗20:7; 诗23:4)11 Ето, всички вие, които запалвате огън, които обграждате себе си с главни, ходете в пламъка на огъня си и сред главните, които сте разпалили; това ще имате от ръката Ми – в скръб ще легнете. (诗16:4; 约9:39)