以赛亚书 1

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 犹大王乌西雅、约坦、亚哈斯和希西迦执政期间,亚摩斯的儿子以赛亚看到了以下有关犹大和耶路撒冷的异象。2 诸天啊,请听! 大地啊,要侧耳听! 耶和华说: “我把孩子抚育成人, 他们竟然背叛我。3 牛认识主人, 驴也认得主人的槽, 以色列却不认识, 我的子民却不明白。”4 唉!你们这罪恶的民族, 恶贯满盈的百姓, 作恶的子孙, 败坏的儿女! 你们背弃耶和华, 藐视以色列的圣者, 与祂疏远。5 你们为什么一再叛逆? 你们还要受责打吗? 你们已经头破血流, 身心疲惫。6 你们已经体无完肤, 从头到脚伤痕累累, 伤口没有清洗, 没有包扎,也没有敷药。7 你们的土地荒凉, 城邑化为灰烬。 你们亲眼目睹自己的田园被外族人侵吞、毁坏、变成不毛之地。8 仅存的锡安[1]城也像葡萄园里的草棚、 瓜田中的茅舍、 被困无援的孤城。9 若不是万军之耶和华让我们一些人存活, 我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。10 你们这些“所多玛”的首领啊, 要聆听耶和华的话! 你们这些“蛾摩拉”的百姓啊, 要侧耳听我们上帝的训诲!11 耶和华说: “你们献上许多祭物,对我有什么用呢? 我厌烦公绵羊的燔祭和肥畜的脂肪, 我不喜欢公牛、羊羔和公山羊的血。12 “你们来敬拜我的时候, 谁要求你们带着这些来践踏我的院宇呢?13 不要再带毫无意义的祭物了。 我憎恶你们烧的香, 厌恶你们的朔日[2]、安息日和大会。 你们又作恶又举行庄严的聚会, 令我无法容忍。14 我憎恶你们的朔日及其他节期, 它们成了我的重担, 令我厌倦。15 你们举手祷告,我必掩面不理。 即使你们祷告再多, 我也不会听, 因为你们双手沾满鲜血。16 你们要洗净自己, 停止作恶, 不要让我再看见你们的恶行。17 你们要学习行善, 追求正义, 帮助受欺压的, 替孤儿辩护, 为寡妇申冤。”18 耶和华说: “来吧,我们彼此理论! 你们的罪虽如猩红, 也必洁白如雪; 你们的罪虽如绯红, 也必白如羊毛。19 如果你们愿意听从, 就必享用这地方的美好出产。20 如果你们执意叛逆, 就必丧身刀下。” 这是耶和华亲口说的。21 耶路撒冷啊, 你这忠贞的妻子竟变成了妓女! 你从前充满公平, 是公义之家, 现在却住着凶手。22 你曾经像银子,现在却像渣滓; 曾经像美酒,现在却像搀了水的酒。23 你的首领是叛逆之徒, 与盗贼为伍, 个个收受贿赂, 贪图好处, 不为孤儿辩护, 不替寡妇申冤。24 所以,主——万军之耶和华, 以色列的大能者说: “我要向我的敌人报仇雪恨。25 我必攻击你, 用碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。26 我必像从前一样赐你审判官和谋士。 之后,你必被称为公义之城、 忠信之邑。”27 耶和华必因祂的公正救赎锡安, 必因祂的公义拯救城中悔改的人。28 但叛逆之辈和犯罪之徒必遭毁灭, 背弃耶和华的人必灭亡。29 你们必因在橡树下, 在你们选择的园子里祭拜偶像而蒙羞。30 你们必像枯萎的橡树, 又如无水的园子。31 你们中间有权势的人必因他们的恶行而遭毁灭, 好像火花点燃枯木,无人能救。

以赛亚书 1

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Видението на Амосовия син Исайя, което видя за Юдея и Йерусалим в дните на Юдейските царе Озия, Йотам, Ахаз и Езекия: (民12:6)2 Чуйте, небеса, и дай ухо, земльо. Защото ГОСПОД е говорил, като е казал: Деца отхраних и възпитах; но те се разбунтуваха против Мене. (申32:1; 赛5:1; 赛5:2; 耶2:12; 耶6:19; 耶22:29; 结36:4; 弥1:2; 弥6:1; 弥6:2)3 Волът познава стопанина си и оселът – яслите на господаря си; но Израил не знае, народът Ми не разсъждава. (赛5:12; 耶8:7; 耶9:3; 耶9:6)4 Уви, грешни народе, народ, натоварен с беззаконие, роде на злодеи, деца, които постъпвате разтленно! Изоставиха ГОСПОДА, презряха Святия Израилев, отделиха се и се върнаха назад. (赛57:3; 赛57:4; 太3:7)5 Защо да бъдете още бити, че се бунтувате повече и повече? Вече всяка глава е болна и всяко сърце – изнемощяло; (赛9:13; 耶2:30; 耶5:3)6 от стъпалото на крака дори до главата няма в някое тяло здраво място, а струпеи и синини, и гноясали рани, които не са почистени, нито превързани, нито омекчени с масло. (耶8:22)7 Страната ви е пуста, градовете ви – изгорени с огън; земята ви – чужденци я пояждат пред очите ви, и тя е пуста като разорена от чужденци. (申28:51; 申28:52)8 И сионовата дъщеря е оставена като колиба в лозе, като навес в градина с краставици, като обсаден град. (伯27:18; 耶4:17; 哀2:6)9 Ако ГОСПОД на Силите не беше ни оставил малък остатък, като Содом бихме станали, на Гомор бихме заприличали. (创19:24; 哀3:22; 羅9:29)10 Чуйте словото ГОСПОДНЕ, князе содомски; слушайте поуката на нашия Бог, народе гоморски. (申32:32; 结16:46)11 Защо Ми е големият брой на жертвите ви? ГОСПОД казва: Сит съм от всеизгаряне на овни и от тлъстина на угоени; и не Ми е угодна кръв от телета или от агнета, или от едри козли. (撒上15:22; 诗50:8; 诗50:9; 诗51:16; 箴15:8; 箴21:27; 赛66:3; 耶6:20; 耶7:21; 摩5:21; 摩5:22; 弥6:7)12 Когато идвате да се явявате пред Мене, кой е поискал от вас[1] това, да тъпчете дворовете Ми? (出23:17; 出34:23)13 Не принасяйте вече суетни приноси; тамянът е мерзост за Мене, също и новолунията, и съботите, и свикването на събранията; не мога да търпя беззаконието заедно с[2] тържественото събрание. (珥1:14; 珥2:15; 太15:9)14 Душата Ми мрази новолунията ви и празниците ви; досада са за Мене; дотегна Ми да ги търпя. (利23:2; 民28:11; 赛43:24; 哀2:6)15 И когато простирате ръцете си, ще крия очите Си от вас; даже когато принасяте много молитви, не искам да слушам; ръцете ви са пълни с кръв. (伯27:9; 诗66:18; 诗134:2; 箴1:28; 赛59:2; 赛59:3; 耶14:12; 弥3:4; 提前2:8)16 Измийте се, очистете се, отстранете от очите Ми злото на делата си, престанете да вършите зло. (诗34:14; 诗37:27; 耶4:14; 摩5:15; 羅12:9; 彼前3:11)17 Научете се да правите добро, настоявайте за правосъдие, поправяйте угнетителя, отсъждайте право на сирачето, застъпвайте се за вдовицата. (耶22:3; 耶22:16; 亚7:9; 亚8:16; 太6:8)18 Елате сега, за да разискваме, казва ГОСПОД; ако греховете ви са като мораво, ще станат бели като сняг; ако са румени като червено, ще станат като бяла вълна. (诗51:7; 赛43:26; 弥6:2; 启7:14)19 Ако слушате на драго сърце, ще ядете благото на земята;20 но ако откажете и се разбунтувате, ще бъдете изпосечени с меч, защото устата ГОСПОДНИ изговориха това. (民23:19; 多1:2)21 Как стана блудница верният град, който беше пълен с правосъдие! Правда обитаваше в него, а сега – убийци. (耶2:20; 耶2:21)22 Среброто ти стана шлак; виното ти се смеси с вода. (耶6:28; 耶6:30; 结22:18; 结22:19)23 Твоите князе са бунтовници и съучастници на крадци; всеки от тях обича подкупи и тича след възнаграждения; те не осъждат право сирачето, нито идва при тях делото на вдовицата. (箴29:24; 耶5:28; 耶22:17; 结22:12; 何4:18; 何9:15; 弥3:11; 弥7:3; 亚7:10)24 Затова, казва Господ, ЙЕХОВА на Силите, Всемогъщият Израилев: Ах! Ще се облекча от противниците Си и ще отдам възмездие на враговете Си; (申28:63; 结5:17)25 и пак ще сложа ръката Си върху теб и ще очистя шлака ти като с луга, и ще отделя от тебе всеки примес; (耶6:29; 耶9:7; 玛3:3)26 и ще възстановя съдиите ти, както по-рано, и съветниците ти, както отначало; след което ще се наречеш Град на правда, Верен град; (耶33:7; 亚8:3)27 Сион ще се изкупи чрез правосъдие и тези, които се върнат в него, чрез правда.28 А беззаконниците и грешниците ще бъдат съкрушени заедно и тези, които са изоставили ГОСПОДА, ще загинат. (伯31:3; 诗1:6; 诗5:6; 诗73:27; 诗92:9; 诗104:35)29 Защото ще се посрамят поради дъбовете, които пожелахте; и ще се смутите поради градините, които избрахте; (赛57:5; 赛65:3; 赛66:17)30 понеже ще стана като дъб, чиито листа вехнат, и като градина, която няма вода.31 И силният ще бъде като кълчища, а делото му – като искра; и то ще изгори заедно с него, без да има кой да ги гаси. (赛43:17; 结32:21)