NUR NOCH BIS SONNTAG! Nimm an unserer Umfrage teil und gewinne das Spiel „Cards for Christianity“. Jetzt mitmachen

NUR NOCH BIS SONNTAG! Nimm an unserer Umfrage teil, sag uns deine Meinung und gewinne das Kartenspiel „Cards for Christianity“. Jetzt mitmachen

Вашият браузър е остарял. Ако ERF Bibleserver е много бавен, моля, актуализирайте браузъра си.

Вход
... и използвайте всички функции!

  • Прочетете го1. Mose 3
  • Бележки
  • Етикети
  • Харесвания
  • История
  • Речници
  • План за четене
  • Графики
  • Видеоклипове
  • Специални поводи
  • Дарете
  • Блог
  • Бюлетин
  • Партньор
  • Помощ
  • Контакт
  • Alexa умения
  • За уеб администратори
  • Политика за поверителност
  • Декларация за достъпност
  • Общ регламент за защита на данните (GDPR)
  • Правна информация
  • Language: Български
© 2025 ERF
Влезте безплатно

Йоан 17

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society

Първосвещеническата молитва на Иисус Христос

1 Иисус изрече всичко това, вдигна очи към небето и каза: „Отче! Дойде часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти (Йн 12:23; Йн 13:31; Йн 14:13) 2 според властта, която си Му дал над всяка плът[1], за да даде вечен живот на всички, които си Му дал. (Йн 3:35; Йн 10:28) 3 А вечен живот е това – да познават Тебе, Единствения Истински Бог, и пратения от Тебе Иисус Христос. 4 Аз Те прославих на земята, извърших делото, което Ми бе възложил да изпълня. (Йн 4:34; Йн 5:36) 5 А сега прослави Ме Ти, Отче, у Тебе Самия със славата, която имах у Тебе преди да съществува светът. (Йн 17:24) 6 Открих Твоето име на хората, които си Ми дал от света. Те бяха Твои и Ти Ми ги даде и спазиха Твоето слово. (Йн 12:28; Йн 17:26) 7 Сега разбраха, че всичко, което си Ми дал, е от Тебе. 8 Защото им предадох словата, които Ти Ми даде, и те приеха и разбраха наистина, че съм излязъл от Тебе, и повярваха, че Ти си Ме изпратил. (Йн 5:36; Йн 11:42; Йн 17:25) 9 Аз се моля за тях. Не за света се моля, а за тези, които си Ми дал, защото са Твои. 10 И всичко Мое е Твое; и Твоето – Мое, и се прославих чрез тях. (Йн 16:15) 11 Не съм вече в света, но те са в света, а Аз идвам при Тебе. Отче Свети, опази ги чрез Своето име – тях, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме Ние. 12 Когато бях с тях, Аз ги пазех чрез Твоето име[2]. Тези, които си Ми дал, опазих и никой от тях не погина освен сина на гибелта, за да се сбъдне Писанието. (Йн 6:39; Йн 10:28; Йн 18:9) 13 А сега идвам при Тебе и казвам това, докато съм в света, за да имат у себе си пълна Моята радост. (Йн 15:11; Йн 16:24) 14 Аз им предадох Твоето слово и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. (Йн 15:18) 15 Не се моля да ги вземеш от света, но да ги опазиш от злото. 16 Те не са от света, както и Аз не съм от света. 17 Освети ги чрез Своята истина; Твоето слово е истина. (Лев 11:44; Лев 19:2) 18 Както Ти изпрати Мене в света, така и Аз изпратих тях в света. (Йн 20:21) 19 И за тях Аз посвещавам Себе Си, за да бъдат и те осветени чрез истината. 20 И не само за тях се моля, но и за тези, които чрез тяхното слово вярват в Мене: 21 да бъдат всички едно – както Ти, Отче, си в Мене и Аз – в Тебе, така и те да бъдат в Нас едно, за да повярва светът, че Ти си Ме изпратил. (Йн 10:30; Йн 10:38) 22 И славата, която Ми бе дал, Аз дадох на тях, за да бъдат едно, както Ние сме едно. 23 Аз съм в тях и Ти си в Мене, за да бъдат в пълно единство и светът да разбере, че Ти си Ме изпратил и си ги обикнал, както обикна Мене. (Йн 5:20; Йн 10:17; Йн 15:9) 24 Отче, тези, които си Ми дал, желая и те да бъдат с Мене там, където съм Аз, за да гледат Моята слава, която си Ми дал, защото Ти Ме обикна преди сътворяването на света. (Йн 3:35; Йн 17:5) 25 Отче праведни! Светът не Те позна. Но Аз Те познах, а и те познаха, че Ти си Ме изпратил. (Йн 15:21; Йн 16:3) 26 Аз им възвестих Твоето име и ще го възвестявам, та любовта, с която си Ме обикнал, да бъде в тях и Аз – в тях.“ (Йн 17:6) 

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society.
Used by permission.