Марко 9

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 И каза им още: „Истината ви казвам: тук стоят някои, които ще доживеят да видят Божието царство, дошло в сила.“2 А шест дена по-късно Иисус взе със Себе Си само Петър, Яков и Йоан, изведе ги насаме на една висока планина и се преобрази пред тях. (Мт 17:1; Лк 9:28; 2 Пет 1:17)3 Дрехите Му заблестяха ярко, бели като сняг – такива, каквито никой на земята не може да избели.4 И ето пред тях се яви Илия заедно с Мойсей, които разговаряха с Иисус.5 Тогава Петър се обърна към Иисус и рече: „Учителю, добре е да бъдем тука. Да направим три сенника – един за Тебе, един за Мойсей и един за Илия.“6 Но той не знаеше какво говори, понеже бяха уплашени. (Мк 14:40)7 Появи се облак и ги засени, а от облака се чу глас, който възвестяваше: „Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте!“ (Вт 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1; Мк 1:11; Евр 1:5; Евр 5:5)8 И внезапно, като се огледаха наоколо, те не видяха край себе си вече никого освен Иисус сам.9 А когато слизаха от планината, Той им поръча да не разказват на никого онова, което са видели, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите.10 Те спазиха тази поръка, като разискваха помежду си какво означава това – да възкръсне от мъртвите.11 И Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“ (Мал 3:23)12 А Той им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко. И както е писано за Сина човешки, че трябва много да пострада и да бъде унижен, (Ис 53:3; Мк 8:31)13 казвам ви, че и Илия вече дойде и те постъпиха с него, както си искаха, според писаното за него.“ (Мт 11:14)14 Като дойде при учениците Си, Иисус видя много народ около тях, както и книжници, които спореха с тях. (Мт 17:14; Лк 9:37)15 Щом Го видя, целият народ се смая, стекоха се и Го поздравяваха.16 Той ги[1] попита: „За какво спорите с тях?“17 Един от народа отговори: „Учителю, доведох при Тебе сина си, обхванат от дух на немота.18 Когато и да го обземе, тръшка го, той се запеня, скърца със зъби и се вцепенява. Казах на учениците Ти да го изгонят, но те не можаха.“19 Иисус му отговори: „О, роде невярващ, докога ще съм с вас? Докога ще ви търпя? Доведете го при Мене!“20 И го доведоха при Него. Когато духът Го видя, веднага разтресе момчето, така че то падна на земята и се валяше запенено.21 Иисус попита баща му: „Откога то страда така?“ Той отговори: „От детство.22 Духът много пъти го хвърляше и в огън, и във вода, за да го погуби. Но ако можеш да направиш нещо, смили се над нас и ни помогни.“23 Иисус му каза: „Ако можеш да повярваш, всичко е възможно за вярващия.“24 Бащата на момчето веднага извика през сълзи: „Вярвам, Господи, помогни на неверието ми.“25 А Иисус, като видя, че се стича народ, забрани на нечистия дух с думите: „Дух на немотата и глухотата, Аз ти заповядвам: излез от него и не влизай вече в него!“26 И духът, като изкрещя и сгърчи силно момчето, излезе. То стана като мъртво, така че мнозина го мислеха за умряло.27 Но Иисус, като го хвана за ръка, изправи го и то стана.28 И когато влезе в една къща, учениците Му Го попитаха насаме: „Защо ние не можахме да го изгоним?“29 Той им отговори: „Този род с нищо не може да излезе освен с молитва и пост.“30 Като излязоха оттам, те продължиха през Галилея, но Иисус не искаше никой да узнае, (Мт 17:22; Лк 9:43)31 като обясняваше на учениците Си и им казваше: „Синът човешки ще бъде предаден в човешки ръце и ще Го убият, а на третия ден след убиването ще възкръсне.“ (Мк 8:31; Мк 10:33; Лк 24:7)32 Но те не разбираха тези думи и се бояха да Го попитат.33 След това те дойдоха в Капернаум. Когато Той беше в една къща, попита ги: „За какво разсъждавахте помежду си по пътя?“ (Мт 18:1; Лк 9:46)34 Те мълчаха, понеже по пътя бяха разговаряли помежду си за това, кой е по-голям. (Лк 22:24)35 Тогава Той седна, повика дванадесетте и им каза: „Който иска да бъде пръв, трябва да бъде последен от всички и слуга на всички.“ (Мт 20:26; Мт 23:11; Мк 10:43; Лк 22:26)36 И като взе едно дете, изправи го посред тях, прегърна го и им каза:37 „Този, който приеме едно такова дете в Мое име, Мене приема, а който Мене приема, приема не Мене, а Този, Който Ме е изпратил.“ (Мт 10:40; Лк 10:16; Йн 13:20)38 Тогава Йоан Му каза: „Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас. Ние му забранихме, защото не ни следва.“ (Лк 9:49)39 А Иисус отвърна: „Не му забранявайте, понеже никой, който извърши чудо в Мое име, скоро няма да може да говори лошо за Мене.40 Защото, който не е против вас[2], той е с вас. (Мт 12:30; Лк 11:23)41 И който ви напои с чаша вода в Мое име, защото сте Христови[3], истината ви казвам – такъв няма да загуби наградата си. (Мт 10:42)42 А който съблазни един от тези, малките, които вярват в Мене, за него е по-добре да му окачат воденичен камък на шията и да го хвърлят в морето. (Мт 5:13; Мт 18:6; Лк 14:34; Лк 17:1)43 Ако те съблазнява ръката ти, отсечи я. По-добре е за тебе да влезеш в живота без ръка, отколкото да имаш две ръце, а да отидеш в ада, в неугасимия огън, (Мт 5:29)44 където червеят им не умира[4] и огънят не угасва[5].45 Ако те съблазнява кракът ти, отсечи го. По-добре е за тебе да влезеш в живота без крак, отколкото да имаш два крака, а да бъдеш хвърлен в ада, в неугасимия огън,46 където червеят им не умира и огънят не угасва.47 Ако те съблазнява окото ти, извади го. По-добре е за тебе да влезеш в Божието царство с едно око, отколкото да имаш две очи, а да бъдеш хвърлен в огнения ад,48 където червеят им не умира и огънят не угасва. (Ис 66:24)49 Защото всеки с огън ще се осоли[6] и всяка жертва със сол ще се осоли.50 Добро нещо е солта. Но ако солта се обезсоли, какво ще и добавите? Имайте у себе си сол и мир имайте помежду си.“ (Мт 5:13; Лк 14:34; Рим 12:18)

Марко 9

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und er sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige unter denen, die hier stehen, die den Tod nicht schmecken werden, bis sie das Reich Gottes in Kraft haben kommen sehen! (Мт 16:28; Лк 9:27)2 Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und den Jakobus und den Johannes zu sich und führt sie allein beiseite auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihnen verklärt, (Мк 5:37; Мк 14:33)3 und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß wie Schnee, wie kein Bleicher auf Erden sie weiß machen kann. (Дан 7:9; Мт 28:3)4 Und es erschien ihnen Elia mit Mose, die redeten mit Jesus. (Мт 17:3; Лк 9:30)5 Und Petrus begann und sprach zu Jesus: Rabbi, es ist gut, dass wir hier sind! So lass uns drei Hütten bauen, dir eine und Mose eine und Elia eine! (Пс 84:11)6 Er wusste nämlich nicht, was er sagen sollte; denn sie waren voller Furcht. (Бит 15:12; Отк 1:17)7 Da kam eine Wolke, die überschattete sie, und aus der Wolke kam eine Stimme, die sprach: Dies ist mein geliebter Sohn; auf ihn sollt ihr hören! (Изх 40:34; Вт 18:15; 3 Цар 8:10; Пс 2:7; Мт 3:17; Йн 5:24; Д А 3:22)8 Und plötzlich, als sie umherblickten, sahen sie niemand mehr bei sich als Jesus allein.9 Als sie aber vom Berg herabgingen, gebot er ihnen, niemand zu erzählen, was sie gesehen hatten, bis der Sohn des Menschen aus den Toten auferstanden sei. (Мк 8:30)10 Und sie behielten das Wort bei sich und besprachen sich untereinander, was das Auferstehen aus den Toten bedeute. (Лк 18:34)11 Und sie fragten ihn und sprachen: Warum sagen die Schriftgelehrten, dass zuvor Elia kommen müsse? (Мал 3:23)12 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Elia kommt wirklich zuvor und stellt alles wieder her, so wie es auch über den Sohn des Menschen geschrieben steht, dass er viel leiden und verachtet werden muss. (Пс 22:1; Ис 53:1; Лк 1:17)13 Aber ich sage euch, dass Elia schon gekommen ist, und sie haben mit ihm gemacht, was sie wollten, wie über ihn geschrieben steht. (Мт 11:14; Мк 6:17)14 Und als er zu den Jüngern kam, sah er eine große Volksmenge um sie her und Schriftgelehrte, die sich mit ihnen stritten.15 Und die ganze Volksmenge geriet sogleich in Bewegung, als sie ihn sah, und sie liefen herzu und begrüßten ihn.16 Und er fragte die Schriftgelehrten: Was streitet ihr euch mit ihnen?17 Und einer aus der Menge antwortete und sprach: Meister, ich habe meinen Sohn zu dir gebracht, der hat einen sprachlosen Geist;18 und wo immer der ihn ergreift, da wirft er ihn nieder, und er schäumt und knirscht mit seinen Zähnen und wird starr. Und ich habe deinen Jüngern gesagt, sie sollten ihn austreiben; aber sie konnten es nicht!19 Er aber antwortete ihm und sprach: O du ungläubiges Geschlecht! Wie lange soll ich bei euch sein? Wie lange soll ich euch ertragen? Bringt ihn her zu mir! (Пс 95:10)20 Und sie brachten ihn zu ihm. Und sobald der Geist ihn sah, zerrte er ihn, und er fiel auf die Erde, wälzte sich und schäumte. (Отк 12:12)21 Und er fragte seinen Vater: Wie lange geht es ihm schon so? Er sprach: Von Kindheit an; (Лк 13:16)22 und er hat ihn oft ins Feuer und ins Wasser geworfen, um ihn umzubringen; doch wenn du etwas kannst, so erbarme dich über uns und hilf uns! (Мк 1:40; Йн 8:44)23 Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du glauben kannst — alles ist möglich dem, der glaubt! (2 Лет 20:20; Мт 9:29; Мт 17:20; Мт 21:22; Йн 11:40)24 Und sogleich rief der Vater des Knaben mit Tränen und sprach: Ich glaube, Herr; hilf mir, [loszukommen] von meinem Unglauben! (Лк 17:5)25 Da nun Jesus eine Volksmenge herbeilaufen sah, befahl er dem unreinen Geist und sprach zu ihm: Du sprachloser und tauber Geist, ich gebiete dir: Fahre aus von ihm und fahre nicht mehr in ihn hinein! (Мк 1:25)26 Da schrie er und zerrte ihn heftig und fuhr aus; und er wurde wie tot, sodass viele sagten: Er ist tot!27 Aber Jesus ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf. (Мк 1:31)28 Und als er in ein Haus getreten war, fragten ihn seine Jünger für sich allein: Warum konnten wir ihn nicht austreiben? (Мк 4:10)29 Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren außer durch Gebet und Fasten. (Йн 16:24)30 Und sie gingen von dort weg und zogen durch Galiläa. Und er wollte nicht, dass es jemand erfuhr. (Мк 6:31)31 Denn er lehrte seine Jünger und sprach zu ihnen: Der Sohn des Menschen wird in die Hände der Menschen ausgeliefert; und sie werden ihn töten, und nachdem er getötet worden ist, wird er am dritten Tag auferstehen. (Мт 16:21; Мт 20:18; Лк 24:46)32 Sie aber verstanden das Wort nicht und fürchteten sich, ihn zu fragen. (Лк 18:34; Лк 24:25; Йн 16:19)33 Und er kam nach Kapernaum; und als er zu Hause angelangt war, fragte er sie: Was habt ihr unterwegs miteinander verhandelt?34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs miteinander verhandelt, wer der Größte sei. (Гал 5:26)35 Und er setzte sich und rief die Zwölf und sprach zu ihnen: Wenn jemand der Erste sein will, so sei er von allen der Letzte und aller Diener! (Лк 14:11; Йн 13:14; 1 Пет 5:5)36 Und er nahm ein Kind und stellte es mitten unter sie; und nachdem er es in die Arme genommen hatte, sprach er zu ihnen: (Мт 18:2; Лк 9:47)37 Wer ein solches Kind in meinem Namen aufnimmt, der nimmt mich auf; und wer mich aufnimmt, der nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat. (Мт 10:40; Лк 10:16; Йн 12:44)38 Johannes aber antwortete ihm und sprach: Meister, wir sahen einen, der uns nicht nachfolgt, in deinem Namen Dämonen austreiben, und wir wehrten es ihm, weil er uns nicht nachfolgt. (Чис 11:26)39 Jesus aber sprach: Wehrt es ihm nicht! Denn niemand, der in meinem Namen ein Wunder tut, wird mich bald darauf schmähen können. (Йн 3:26; 1 Кор 12:3)40 Denn wer nicht gegen uns ist, der ist für uns. (Лк 11:23)41 Denn wer euch einen Becher Wasser in meinem Namen zu trinken gibt, weil ihr Christus angehört, wahrlich, ich sage euch: Ihm wird sein Lohn nicht ausbleiben. (Мт 10:42; Мт 25:40; Гал 6:10; Евр 6:10)42 Wer aber einem der Kleinen, die an mich glauben, Anstoß [zur Sünde] gibt, für den wäre es besser, dass ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde. (Мт 18:10; Лк 17:1; Рим 14:13; 1 Кор 8:9)43 Und wenn deine Hand für dich ein Anstoß [zur Sünde] wird, so haue sie ab! Es ist besser für dich, dass du als Krüppel in das Leben eingehst, als dass du beide Hände hast und in die Hölle fährst, in das unauslöschliche Feuer, (Ис 33:14; Мт 5:22; Мт 5:29; Мт 18:8; Мт 25:41; Рим 6:13; Рим 6:16; Гал 5:24; Отк 20:15; Отк 21:8)44 wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt. (Ис 66:24)45 Und wenn dein Fuß für dich ein Anstoß [zur Sünde] wird, so haue ihn ab! Es ist besser für dich, dass du lahm in das Leben eingehst, als dass du beide Füße hast und in die Hölle geworfen wirst, in das unauslöschliche Feuer,46 wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.47 Und wenn dein Auge für dich ein Anstoß [zur Sünde] wird, so reiß es aus! Es ist besser für dich, dass du einäugig in das Reich Gottes eingehst, als dass du zwei Augen hast und in das höllische Feuer geworfen wirst,48 wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.49 Denn jeder muss mit Feuer gesalzen werden, wie jedes Opfer mit Salz gesalzen wird. (Лев 2:13; 1 Кор 3:13; 1 Пет 4:12)50 Das Salz ist etwas Gutes; wenn aber das Salz salzlos wird, womit wollt ihr es würzen? Habt Salz in euch und haltet Frieden untereinander! (Пс 133:1; Мт 5:13; Лк 14:34; Рим 14:17; 2 Кор 13:11; Кол 4:6; Як 3:17)