Изход 1

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Тези са имената на родоначалниците на израилтяните, които бяха дошли в Египет заедно с Яков – всеки беше дошъл със семейството си: (Бит 46:1)2 Рувим, Симеон, Левий и Юда,3 Исахар, Завулон и Вениамин,4 Дан и Нефталим, Гад и Асир.5 А всички потомци на Яков бяха седемдесет души; а Йосиф вече беше в Египет. (Бит 46:27; Вт 10:22)6 Тогава умряха Йосиф и всичките му братя, и цялото онова поколение; (Бит 50:26)7 а израилтяните бяха плодовити и се намножиха, увеличиха се и се усилиха толкова много, че египетската земя загъмжа от тях. (Пс 105:24; Д А 7:17; Д А 13:17)8 В Египет се възцари нов цар, който не знаеше нищо за Йосиф. (Д А 7:18)9 Той каза на своя народ: „Ето народът на израилтяните е по-многоброен и по-силен от нас;10 нека измислим нещо предвидливо против тях, за да не се размножават повече; защото в случай на война те ще се съединят с нашите врагове, ще воюват против нас и ще побягнат от земята ни.“ (Пс 105:25)11 Тогава поставиха над тях разпоредници на принудителен труд, които да ги измъчват с изнурителна работа. Така те съградиха за фараона градовете Питом и Раамсес[1] като складове за жито. (Бит 15:13; Бит 47:11)12 Но колкото повече ги потискаха, толкова повече те се размножаваха и толкова повече се разпространяваха, така че египтяните бяха в ужас от израилтяните.13 Затова египтяните се отнасяха жестоко към израилтяните като към роби14 и огорчаваха живота им с тежка работа над глина и тухли, както и с всяка полска работа, с всяка работа, на която с жестокост ги принуждаваха. (Вт 11:10)15 Египетският цар отправи заповед към бабите акушерки, които оказваха родилна помощ на еврейките и от които едната се казваше Шифра, а другата Фуа:16 „Когато оказвате родилна помощ на еврейките, внимавайте при раждането: ако е син, умъртвявайте го, ако е дъщеря, нека остане жива.“17 Но бабите акушерки се бояха от Бога и не постъпваха така, както им заповяда египетският цар, а оставяха живи момчетата.18 Тогава египетският цар повика бабите акушерки и им каза: „Защо постъпвате така, че оставяте живи момчетата?“19 Бабите отговориха на фараона: „Понеже еврейките не приличат на египетските жени. Те са жизнени и раждат, преди още бабата акушерка да отиде при тях.“20 Бог беше благосклонен към бабите акушерки, а народът се умножаваше и усилваше много.21 Тъй като бабите се бояха от Бога, Той ги дари с наследство.22 Тогава фараонът отправи заповед към целия си народ: „Всички синове, които се родят на евреите, хвърляйте в Нил, а всички момичета оставяйте живи.“ (Д А 7:19)

Изход 1

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und dies sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten gekommen waren; sie kamen mit Jakob, jeder mit seinem Haus[1]: (Бит 49:3; Изх 6:14; Отк 7:4)2 Ruben, Simeon, Levi und Juda; (Бит 35:23)3 Issaschar, Sebulon und Benjamin; (Бит 35:23)4 Dan und Naphtali, Gad und Asser. (Бит 35:26)5 Und die ganze Nachkommenschaft Jakobs betrug damals 70 Seelen. Joseph aber war schon [vorher] in Ägypten. (Вт 10:22; Д А 7:14)6 Und Joseph starb und alle seine Brüder und jene ganze Generation. (Бит 50:26; Екл 1:4; 1 Пет 1:24)7 Aber die Kinder Israels waren fruchtbar, regten und mehrten sich und wurden so zahlreich, dass das Land von ihnen voll wurde. (Бит 46:3; Вт 26:5; Неем 9:23; Пс 105:24)8 Da kam ein neuer König auf über Ägypten, der nichts von Joseph wusste. (Съд 2:10; Дан 2:21)9 Der sprach zu seinem Volk: Siehe, das Volk der Kinder Israels ist zahlreicher und stärker als wir. (Чис 22:4; Пс 105:25; Екл 4:4; Як 3:14)10 Wohlan, lasst uns kluge Maßnahmen gegen sie ergreifen, dass sie nicht zu viele werden; sie könnten sonst, wenn sich ein Krieg erhebt, womöglich zu unseren Feinden übergehen und gegen uns kämpfen und aus dem Land ziehen! (Чис 22:6; Пс 83:4; Пр 16:25; Пр 19:21; Пр 21:30)11 Darum setzte man Sklaventreiber über sie, um sie durch Lasten[2] zu bedrücken; und sie bauten dem Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses. (Бит 15:13; Бит 47:11; Изх 3:7; Изх 5:9; Вт 26:6)12 Je mehr sie aber [das Volk] bedrückten, desto zahlreicher wurde es, und desto mehr breitete es sich aus, sodass ihnen vor den Kindern Israels graute. (Чис 22:3; Пс 105:24; Ез 32:10)13 Darum zwangen die Ägypter die Kinder Israels mit Gewalt zum Dienst, (Лев 25:43; Лев 25:46; Лев 25:53)14 und sie machten ihnen das Leben bitter mit harter Zwangsarbeit an Lehm und Ziegeln und mit allerlei Feldarbeit, lauter Arbeiten, zu denen man sie mit Gewalt zwang. (Изх 2:23; Изх 6:9; Вт 15:15; Вт 16:12)15 Und der König von Ägypten redete mit den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schiphra, die andere Pua hieß, (Бит 35:17; Изх 1:17)16 und er sprach: Wenn ihr die Hebräerinnen entbindet, so seht auf der Stelle nach; wenn es ein Sohn ist, so tötet ihn, ist es aber eine Tochter, so lasst sie leben! (Изх 1:22; Мт 2:16; Д А 7:19; Отк 12:4)17 Aber die Hebammen fürchteten Gott und taten nicht, was ihnen der König von Ägypten befohlen hatte, sondern sie ließen die Knaben leben. (Неем 5:15; Пр 8:13; Пр 16:6; Дан 6:11; Д А 5:29)18 Da ließ der König von Ägypten die Hebammen rufen und fragte sie: Warum tut ihr das, dass ihr die Knaben leben lasst? (Екл 8:4)19 Da antworteten die Hebammen dem Pharao: Nun, die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen; sie sind lebhafter; ehe die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie geboren! (И Н 2:4; 2 Цар 17:19)20 Und Gott segnete die Hebammen; das Volk aber vermehrte sich und nahm gewaltig zu. (Изх 1:21; Пс 41:2; Пс 111:5; Екл 8:12; Евр 6:10)21 Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.[3] (1 Цар 25:28; 2 Цар 7:11; 2 Цар 7:27; Пс 112:1; Пс 128:1; Пр 11:18)22 Da gebot der Pharao seinem ganzen Volk und sprach: Werft alle Söhne, die [ihnen] geboren werden, in den Nil; aber alle Töchter lasst leben! (Ис 49:15; П Ер 4:2; Мал 3:6)