Деяния 16

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Павел пристигна в Дерва и Листра, където имаше някой си вярващ на име Тимотей, син на една юдейка, която бе повярвала, и на баща елин. (Д А 19:22; Д А 20:4; Фил 2:19; 1 Тим 1:2; 2 Тим 1:2; 2 Тим 1:5)2 Той имаше добро име сред братята в Листра и Икония.3 Павел поиска него за спътник и като го взе, обряза го заради юдеите, които живееха по онези места – защото всички знаеха, че баща му беше елин.4 И като ходеха по градовете, поръчваха на вярващите да спазват заповедите, отредени от апостолите и презвитерите в Йерусалим. (Д А 15:23)5 Така църквите се утвърждаваха във вярата и броят им нарастваше всеки ден. (Д А 2:41)6 След това те преминаха през Фригия и Галатийската област, понеже не бяха допуснати от Светия Дух да проповядват словото в Мала Азия.7 Като стигнаха Мизия, опитаха се да отидат във Витиния, но Духът[1] не ги пусна.8 И като минаха през Мизия, отидоха в Троада.9 През нощта на Павел се яви видение: пред него стоеше един мъж от Македония, който го молеше с думите: „Премини в Македония и ни помогни!“10 Веднага след видението поискахме да тръгнем за Македония, понеже разбрахме, че Господ ни е призовал да благовестим там.11 И тъй, като отплавахме от Троада, стигнахме направо в Самотраки, на другия ден – в Неапол[2],12 а оттам – във Филипи – първа римска колония в тази част на Македония. В този град престояхме няколко дена.13 А в съботата излязохме извън града при една река, където имаха обичай да се молят, седнахме и говорехме на събралите се жени.14 Слушаше и една богобоязлива жена на име Лидия от град Тиатира, която продаваше пурпурни платове. И Господ и отвори сърцето внимателно да се вслушва в това, което говореше Павел.15 Когато тя и домашните и се кръстиха, тя ни покани с думите: „Ако смятате, че съм истински вярваща в Господа, влезте и живейте в къщата ми.“ И ни убеди.16 Като отивахме на молитва, срещнахме една слугиня, обладана от дух на предсказание, която докарваше голяма печалба на своите господари с гадаенето си.17 Тя вървеше след Павел и след нас и викаше: „Тези хора са слуги на Всевишния Бог и ни[3] възвестяват път за спасение.“ (Лк 4:41)18 Това тя правеше в продължение на много дни, докато Павел се обърна отегчен и рече на духа: „В името на Иисус Христос, заповядвам ти да излезеш от нея.“ И духът излезе в същия миг. (Мк 16:17; Д А 3:6; Д А 3:16; Д А 19:13)19 Но господарите и, като разбраха, че надеждата им за печалба пропадна, хванаха Павел и Сила и ги завлякоха на площада при управниците. (Д А 19:25; 2 Кор 11:25; 1 Сол 2:2)20 И като ги доведоха пред управниците, казаха: „Тези хора, които са юдеи, бунтуват града ни (Д А 17:6; Д А 24:5)21 и проповядват обичаи, каквито ние като римляни, не бива нито да приемаме, нито да изпълняваме.“22 Тогава тълпата налетя върху тях, а управниците раздраха дрехите им и заповядаха да ги бият с тояги.23 И като им нанесоха много удари, хвърлиха ги в тъмница и заповядаха на тъмничаря добре да ги пази.24 Като получи такава заповед, той ги хвърли във вътрешната част на тъмницата и стегна нозете им между дървени окови.25 Посред нощ Павел и Сила се молеха и славеха Бога, а затворниците ги слушаха. (Д А 5:18; Д А 12:4)26 Внезапно стана голям трус, така че основите на тъмницата се разклатиха. Веднага всички врати се отвориха и оковите на всички паднаха.27 А тъмничарят, като се събуди и видя, че вратите на тъмницата са отворени, извади нож и искаше да се убие, понеже мислеше, че затворниците са избягали.28 Но Павел извика високо: „Не си причинявай зло, ние всички сме тук!“29 Той поиска светлина, втурна се и разтреперан падна пред Павел и Сила.30 И като ги изведе вън, каза: „Господари, какво трябва да направя, за да се спася?“ (Д А 2:37)31 А те отговориха: „Повярвай в Господ Иисус Христос и ще се спасите ти и твоят дом.“32 И възвестиха словото на Господа на него и на всички, която бяха в къщата му.33 Тъмничарят ги прибра в същия нощен час, уми раните им и веднага се кръстиха сам той и всичките му близки. (Д А 18:8)34 И като ги заведе в къщата си, сложи им трапеза и се зарадва с целия си дом, че бе повярвал в Бога.35 А когато се съмна, управниците изпратиха съдебни служители със заповед: „Освободи онези хора.“36 Тъмничарят съобщи за това на Павел: „Управниците изпратиха да ви освободим. Затова излезте сега и си отидете с мир.“37 Но Павел им рече: „Нас, макар и римски граждани, ни биха пред народа без съд и ни хвърлиха в тъмница, а сега тайно ли ни пускат? Не, нека дойдат и сами ни изведат.“ (Д А 22:25)38 Съдебните служители предадоха тези думи на управниците. Като чуха, че са римски граждани, те се уплашиха (Д А 22:29)39 и дойдоха да се извинят пред тях, изведоха ги и ги помолиха да напуснат града.40 Като излязоха от тъмницата, те отидоха у Лидия, видяха братята, утешиха ги и си тръгнаха.

Деяния 16

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Er kam aber nach Derbe und Lystra. Und siehe, dort war ein Jünger namens Timotheus, der Sohn einer gläubigen jüdischen Frau, aber eines griechischen Vaters; (Д А 14:6; 1 Кор 4:17; Фил 2:19)2 der hatte ein gutes Zeugnis von den Brüdern in Lystra und Ikonium. (Екл 7:1; 1 Тим 3:7)3 Diesen wollte Paulus mit sich ziehen lassen. Und er nahm ihn und ließ ihn beschneiden um der Juden willen, die in jener Gegend waren; denn sie wussten alle, dass sein Vater ein Grieche war. (1 Кор 9:20; Гал 2:3)4 Als sie aber die Städte durchzogen, übergaben sie ihnen zur Befolgung die von den Aposteln und den Ältesten in Jerusalem gefassten Beschlüsse. (Д А 15:28)5 So wurden nun die Gemeinden im Glauben gestärkt und nahmen an Zahl täglich zu. (Лк 17:5; Д А 2:47; 1 Сол 3:2)6 Als sie aber Phrygien und das Gebiet Galatiens durchzogen, wurde ihnen vom Heiligen Geist gewehrt, das Wort in [der Provinz] Asia zu verkündigen. (Д А 8:29; Д А 16:7)7 Als sie nach Mysien kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu reisen; und der Geist ließ es ihnen nicht zu. (1 Пет 1:1)8 Da reisten sie an Mysien vorbei und kamen hinab nach Troas. (2 Кор 2:12; 2 Тим 4:13)9 Und in der Nacht erschien dem Paulus ein Gesicht: Ein mazedonischer Mann stand vor ihm, bat ihn und sprach: Komm herüber nach Mazedonien und hilf uns! (Йов 33:15; Ам 8:11; Д А 9:12; Д А 18:9)10 Als er aber dieses Gesicht gesehen hatte, waren wir sogleich bestrebt, nach Mazedonien zu ziehen, indem wir daraus schlossen, dass uns der Herr berufen hatte, ihnen das Evangelium zu verkündigen. (2 Цар 15:15; Д А 20:5; Д А 21:1; Д А 27:1)11 So fuhren wir denn [mit dem Schiff] von Troas ab und kamen geradewegs nach Samothrace und am folgenden Tag nach Neapolis12 und von dort nach Philippi, welches die bedeutendste Stadt jenes Teils von Mazedonien ist, eine [römische] Kolonie[1]. Wir hielten uns aber in dieser Stadt etliche Tage auf. (Д А 20:6; Фил 1:1)13 Und am Sabbattag gingen wir vor die Stadt hinaus, an den Fluss, wo man zu beten pflegte;[2] und wir setzten uns und redeten zu den Frauen, die zusammengekommen waren. (Езд 8:21; Мал 3:16; Мт 6:6; Мт 18:20)14 Und eine gottesfürchtige Frau namens Lydia, eine Purpurhändlerin aus der Stadt Thyatira, hörte zu; und der Herr tat ihr das Herz auf, sodass sie aufmerksam achtgab auf das, was von Paulus geredet wurde. (Пс 81:9; Мал 3:16; Мал 3:20; Мт 13:12; Лк 10:39; Лк 24:44; Йн 10:3; Д А 10:2; Д А 13:16; Д А 13:26)15 Als sie aber getauft worden war und auch ihr Haus[3], bat sie und sprach: Wenn ihr davon überzeugt seid, dass ich an den Herrn gläubig bin, so kommt in mein Haus und bleibt dort! Und sie nötigte uns. (Мт 10:11; Рим 12:13; Гал 6:10; 3 Йн 1:8; Отк 3:20)16 Es geschah aber, als wir zum Gebet gingen, dass uns eine Magd begegnete, die einen Wahrsagegeist hatte und ihren Herren durch Wahrsagen großen Gewinn verschaffte. (Вт 18:10; Д А 19:24)17 Diese folgte Paulus und uns nach, schrie und sprach: Diese Männer sind Diener des höchsten Gottes, die uns den Weg des Heils[4] verkündigen! (Мк 1:24; Мк 1:34; Д А 19:15)18 Und dies tat sie viele Tage lang. Paulus aber wurde unwillig, wandte sich um und sprach zu dem Geist: Ich gebiete dir in dem Namen Jesu Christi, von ihr auszufahren! Und er fuhr aus in derselben Stunde. (Мк 16:17; Лк 4:41; Лк 10:17)19 Als aber ihre Herren sahen, dass die Hoffnung auf ihren Gewinn entschwunden war, ergriffen sie Paulus und Silas und schleppten sie auf den Marktplatz vor die Obersten der Stadt; (Мк 13:9; Д А 19:25)20 und sie führten sie zu den Hauptleuten[5] und sprachen: Diese Männer, die Juden sind, bringen unsere Stadt in Unruhe (3 Цар 18:17; Ест 3:8; Д А 17:6)21 und verkündigen Gebräuche, welche anzunehmen oder auszuüben uns nicht erlaubt ist, da wir Römer sind! (Д А 16:37)22 Und die Volksmenge stand ebenfalls gegen sie auf; und die Hauptleute rissen ihnen die Kleider ab und befahlen, sie mit Ruten zu schlagen.23 Und nachdem sie ihnen viele Schläge gegeben hatten, warfen sie sie ins Gefängnis und geboten dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren. (2 Кор 6:5; 2 Кор 11:23; 1 Сол 2:2)24 Dieser warf sie auf solchen Befehl hin ins innere Gefängnis und schloss ihre Füße in den Stock. (Пс 126:5; Фил 1:13)25 Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobten Gott mit Gesang, und die Gefangenen hörten ihnen zu. (Йов 35:10; Пс 119:62; Як 5:13; 1 Пет 4:13)26 Da entstand plötzlich ein großes Erdbeben, sodass die Grundfesten des Gefängnisses erschüttert wurden, und sogleich öffneten sich alle Türen, und die Fesseln aller wurden gelöst. (Пс 146:7; Ис 45:2; Д А 4:31; Д А 12:6)27 Da erwachte der Kerkermeister aus dem Schlaf, und als er die Türen des Gefängnisses geöffnet sah, zog er sein Schwert und wollte sich töten, weil er meinte, die Gefangenen seien entflohen. (Мт 26:51)28 Aber Paulus rief mit lauter Stimme und sprach: Tu dir kein Leid an; denn wir sind alle hier! (Изх 20:13; Пр 24:11; 1 Сол 5:15)29 Da forderte er ein Licht, sprang hinein und fiel zitternd vor Paulus und Silas nieder. (Пс 119:120)30 Und er führte sie heraus und sprach: Ihr Herren, was muss ich tun, dass ich gerettet werde? (Д А 2:37; Д А 9:6)31 Sie aber sprachen: Glaube an den Herrn Jesus Christus, so wirst du gerettet werden, du und dein Haus! (Йн 3:16; Йн 3:36; Д А 4:12; Д А 10:43; Д А 13:39; Рим 1:16)32 Und sie sagten ihm das Wort des Herrn und allen, die in seinem Haus waren. (Лк 19:10; Рим 1:14)33 Und er nahm sie zu sich in jener Stunde der Nacht und wusch ihnen die Striemen; und er ließ sich auf der Stelle taufen, er und all die Seinen. (Мк 16:16; Д А 16:15; Д А 16:23; Гал 5:6)34 Und er führte sie in sein Haus, setzte ihnen ein Mahl vor und freute sich, dass er mit seinem ganzen Haus an Gott gläubig geworden war. (Лк 5:29; Д А 8:39; Рим 5:11)35 Als es aber Tag wurde, sandten die Hauptleute die Gerichtsdiener mit dem Befehl: Lass jene Leute frei! (Д А 4:21; Д А 5:40)36 Da verkündete der Kerkermeister dem Paulus diese Worte: Die Hauptleute haben die Anweisung gesandt, dass man euch freilassen soll. So geht nun hinaus und zieht hin in Frieden! (4 Цар 5:19; Йн 14:27; Д А 15:33)37 Paulus aber sprach zu ihnen: Sie haben uns, die wir Römer sind, ohne Urteil öffentlich geschlagen und ins Gefängnis geworfen, und jetzt schicken sie uns heimlich fort? Nicht so; sondern sie mögen selbst kommen und uns hinausführen! (Йн 7:51; Йн 18:23)38 Da verkündigten die Gerichtsdiener diese Worte den Hauptleuten; und diese fürchteten sich, als sie hörten, dass sie Römer seien. (Д А 22:29)39 Und sie kamen und redeten ihnen zu und führten sie hinaus und baten sie, die Stadt zu verlassen. (Лк 8:37)40 Da verließen sie das Gefängnis und begaben sich zu Lydia; und als sie die Brüder sahen, trösteten sie sie und zogen fort. (Д А 14:22; 2 Кор 1:3; Фил 1:6)