Битие 5

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Това е родословието на Адам. Когато Бог сътвори човека, по Божие подобие го сътвори. (1 Лет 1:1)2 Той ги сътвори мъж и жена, благослови ги и им даде име „човек“ в деня на тяхното сътворяване. (Бит 1:27; Мт 19:4; Мк 10:6)3 Адам беше на сто и тридесет години и му се роди син по негово подобие, по негов образ и му даде име Сит.4 А след раждането на Сит Адам живя осемстотин години и му се родиха синове и дъщери.5 И всичките дни на Адамовия живот бяха деветстотин и тридесет години; тогава той умря.6 Сит живя сто и пет години и му се роди син Енос.7 След раждането на Енос Сит живя осемстотин и седем години и му се родиха синове и дъщери.8 И всичките дни на Сит бяха деветстотин и дванадесет години; тогава той умря.9 Енос живя деветдесет години и му се роди син Каинан.10 След раждането на Каинан Енос живя осемстотин и петнадесет години и му се родиха синове и дъщери.11 И всичките дни на Енос бяха деветстотин и пет години; тогава той умря.12 Каинан живя седемдесет години и му се роди син Малелеил.13 След раждането на Малелеил Каинан живя осемстотин и четиридесет години и му се родиха синове и дъщери.14 И всичките дни на Каинан бяха деветстотин и десет години; тогава той умря.15 Малелеил живя и му се роди син Яред.16 След раждането на Яред Малелеил живя осемстотин и тридесет години и му се родиха синове и дъщери.17 И всичките дни на Малелеил бяха осемстотин деветдесет и пет години; тогава той умря.18 Яред живя сто шестдесет и две години и му се роди син Енох.19 След раждането на Енох Яред живя осемстотин години и му се родиха синове и дъщери.20 И всичките дни на Яред бяха деветстотин шестдесет и две години; тогава той умря.21 Енох живя шестдесет и пет години и му се роди син Матусал.22 А след като му се роди Матусал, Енох постъпваше според волята на Бога, живя триста години и му се родиха синове и дъщери.23 И всичките дни на Енох бяха триста шестдесет и пет години.24 И Енох постъпваше според волята на Бога, но тогава той изчезна, защото Бог го взе. (Евр 11:5; Юда 1:14)25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и му се роди син Ламех.26 И след раждането на Ламех Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и му се родиха синове и дъщери.27 И всичките дни на Матусал бяха деветстотин шестдесет и девет години; тогава той умря.28 Ламех живя сто осемдесет и две години и му се роди син,29 и му даде име Ной, като каза: „Той ще ни утеши в работата ни и в труда на ръцете ни да получим блага от земята, която Господ прокле.“30 И след раждането на Ной Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и му се родиха синове и дъщери.31 А всичките дни на Ламех бяха седемстотин седемдесет и седем години; тогава той умря.32 Ной беше на петстотин години и му се родиха Сим, Хам и Яфет.

Битие 5

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Dies ist das Buch der Geschichte von Adam: An dem Tag, als Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich; (Бит 1:27; Бит 2:4; Бит 6:9; Бит 10:1; 1 Лет 1:1; Кол 3:10)2 als Mann und Frau schuf er sie; und er segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch«[1], an dem Tag, als er sie schuf. (Пс 8:5; 1 Кор 15:45)3 Und Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, ihm selbst gleich, nach seinem Bild, und er nannte ihn Seth. (Йов 15:14; Йн 3:6)4 Und die Lebenszeit Adams, nachdem er den Seth gezeugt hatte, betrug 800 Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter. (Бит 1:28)5 Und die ganze Lebenszeit Adams betrug 930 Jahre, und er starb. (Бит 2:17; Бит 3:19; Йов 30:23; Рим 5:12; Евр 9:27)6 Und Seth lebte 105 Jahre, da zeugte er den Enosch; (Бит 4:25)7 und Seth lebte, nachdem er den Enosch gezeugt hatte, [noch] 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; (Бит 4:26)8 und die ganze Lebenszeit Seths betrug 912 Jahre, und er starb. (Пс 49:10)9 Und Enosch lebte 90 Jahre, da zeugte er den Kenan; (1 Лет 1:2; Лк 3:38)10 und Enosch lebte, nachdem er den Kenan gezeugt hatte, [noch] 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; (Пс 139:16)11 und die ganze Lebenszeit Enoschs betrug 905 Jahre, und er starb. (Бит 5:8)12 Und Kenan lebte 70 Jahre, da zeugte er den Mahalaleel; (1 Лет 1:2; Лк 3:37)13 und Kenan lebte, nachdem er den Mahalaleel gezeugt hatte, [noch] 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;14 und die ganze Lebenszeit Kenans betrug 910 Jahre, und er starb.15 Und Mahalaleel lebte 65 Jahre, da zeugte er den Jared; (1 Лет 1:2; Лк 3:37)16 und Mahalaleel lebte, nachdem er den Jared gezeugt hatte, [noch] 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;17 und die ganze Lebenszeit Mahalaleels betrug 895 Jahre, und er starb.18 Und Jared lebte 162 Jahre, da zeugte er den Henoch; (1 Лет 1:3; Лк 3:37; Юда 1:14)19 und Jared lebte, nachdem er den Henoch gezeugt hatte, [noch] 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;20 und die ganze Lebenszeit Jareds betrug 962 Jahre, und er starb.21 Und Henoch lebte 65 Jahre, da zeugte er den Methusalah; (1 Лет 1:2; Лк 3:37)22 und Henoch wandelte mit Gott 300 Jahre lang, nachdem er den Methusalah gezeugt hatte, und zeugte Söhne und Töchter; (Бит 6:9; Бит 17:1; 4 Цар 20:3; Мих 6:8; Мал 2:6; Юда 1:14)23 und die ganze Lebenszeit Henochs betrug 365 Jahre.24 Und Henoch wandelte mit Gott, und er war nicht mehr, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. (4 Цар 2:11; Евр 11:5)25 Und Methusalah lebte 187 Jahre, da zeugte er den Lamech; (1 Лет 1:3; Лк 3:37)26 und Methusalah lebte, nachdem er den Lamech gezeugt hatte, [noch] 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;27 und die ganze Lebenszeit Methusalahs betrug 969 Jahre, und er starb.28 Und Lamech lebte 182 Jahre, da zeugte er einen Sohn; (Пс 127:3)29 und er gab ihm den Namen Noah[2], indem er sprach: Der wird uns trösten über unsere Arbeit und die Mühe unserer Hände, die von dem Erdboden herrührt, den der HERR verflucht hat! (Бит 3:17; Бит 6:8; Евр 11:7)30 Und Lamech lebte, nachdem er den Noah gezeugt hatte, [noch] 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;31 und die ganze Lebenszeit Lamechs betrug 777 Jahre, und er starb.32 Und Noah war 500 Jahre alt, da zeugte Noah den Sem, den Ham und den Japhet. (Бит 6:10; Бит 9:18; Бит 10:1)