Псалм 62

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. По Йедутун[1]. Псалом на Давид.2 [2] Само в Бога се успокоява моята душа, от Него е моето спасение.3 Само Той е моя скала и мое спасение. Той е моя крепост. Няма да се огъна.4 Докога ще нападате човека? Всички сте убийци, опасни като наклонена стена и полусрутена ограда.5 Те намислиха да го съборят от високото място. Харесва им лъжата. С устата си благославят, а в сърцето си проклинат. (Пс 4:3; Пс 28:3; Пс 55:22)6 Само в Бога се успокоява моята душа, в Него е моята надежда. (Пс 42:6; Пс 43:5)7 Само Той е моя скала и мое спасение. Той е моя крепост. Няма да се огъна.8 В Бога са моето спасение и моята чест. Бог е моя силна защита, мое прибежище. (Ис 26:4; Ис 45:17; Ер 3:23)9 Народе Божий! Уповавай се на Него по всяко време! Изливай сърцето си пред Него! Бог е наше прибежище.10 Хората са нищо, хората са лъжа поставени на везни, те политат нагоре; те всички са по-леки от дихание; (Пс 39:6)11 Не се уповавайте на насилие, не се мамете чрез грабеж! Когато богатството расте, не привързвайте сърцето си към него. (Ис 30:12)12 Едно каза Бог, два пъти го чух: „Силата е у Бога“, (Йов 40:5)13 и на Тебе, Господи, принадлежи милостта, защото Ти въздаваш на всекиго според делото му. (Йов 34:11; Пс 28:4; Пр 24:12; Ер 17:10; Мт 16:27; Рим 2:6; Отк 2:23; Отк 22:12)

Псалм 62

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, d'après Jeduthun. Psaume de David.2 Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; de lui vient mon salut.3 Oui, c'est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse: je ne serai guère ébranlé.4 Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme pour chercher tous à l'abattre comme un mur qui penche, comme une clôture qui s'écroule?5 Ils conspirent pour le faire tomber de son poste élevé; ils prennent plaisir au mensonge. Ils bénissent de leur bouche, et ils maudissent dans leur cœur. – Pause.6 Oui, mon âme, repose-toi sur Dieu, car c'est de lui que vient mon espérance.7 Oui, c'est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse: je ne serai pas ébranlé.8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, épanchez votre cœur devant lui! Dieu est notre refuge. – Pause.10 Oui, les fils d'Adam ne sont qu'un souffle, les hommes ne sont que mensonge. S'ils montaient sur une balance, tous ensemble ils seraient plus légers qu'un souffle.11 Ne comptez pas sur l'oppression et ne mettez pas un espoir illusoire dans le pillage! Quand les richesses augmentent, n'y attachez pas votre cœur!12 Dieu a parlé une fois, deux fois j'ai entendu ceci: c'est que la force appartient à Dieu.13 A toi aussi, Seigneur, appartient la bonté, car tu traites chacun conformément à ses actes[1]. (Мт 16:27; Рим 2:6; 2 Тим 4:14; 1 Пет 1:17)