Псалм 133

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. На Давид. Колко е хубаво и колко е прекрасно, когато братя живеят в съгласие!2 Това е като скъп елей върху глава, разливащ се по брада, брадата на Аарон, елей, който се стича по ръба на дрехата му; (Изх 30:30)3 като роса от Ермон, която пада върху планините на Сион, защото там Господ възвести благословението за живот за вечни времена. (Вт 28:8; Ос 14:6)

Псалм 133

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Chant des montées, de David. Oh! Qu'il est agréable, qu'il est doux pour des frères de demeurer ensemble!2 C'est comme l'huile précieuse versée sur la tête qui descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, et sur le col de ses vêtements.3 C'est comme la rosée de l'Hermon qui descend sur les hauteurs de Sion. En effet, c'est là que l'Eternel envoie la bénédiction, la vie, pour l'éternité.