1В онези дни, когато пак се беше събрал много народ и нямаше какво да яде, Иисус повика учениците Си и им каза: (Мт 15:32; Мк 6:32)2„Жално Ми е за народа, че вече три дена стои при Мене и няма какво да яде.3Но ако ги разпусна гладни по домовете им, ще им прималее по пътя, защото някои от тях са дошли отдалеч.“4А Неговите ученици Му отговориха: „Откъде може някой да насити тези хора с хляб тук, на безлюдно място?“5Иисус ги попита: „Колко хляба имате?“ Те отговориха: „Седем.“6И Той заповяда да насядат по земята, взе седемте хляба и благодари, разчупи ги и даде на учениците Си да ги наслагат. И те ги наслагаха пред народа.7Имаха и малко рибки. Като ги благослови, Той каза да сложат и тях.8И ядоха, и се наситиха. И вдигнаха седем коша останали къшеи.9А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.10И веднага влезе в лодката с учениците Си и дойде в пределите на Далманута.
Фарисеите искат знамения
11Дойдоха фарисеи и започнаха да се препират с Него, да Го изкушават и да искат от Него знамение от небето. (Мт 12:38; Мт 16:1; Лк 11:16; Йн 6:30)12А Той въздъхна в Себе Си и рече: „Защо този род търси знамение? Истината ви казвам: никакво знамение няма да се даде на този род.“ (Лк 11:29)13И като ги остави, влезе пак в лодката и мина на отвъдния бряг.
Предпазване от фарисейски заблуди
14А учениците Му бяха забравили да вземат хляб и имаха в лодката със себе си само един хляб. (Мт 16:5)15Тогава Той им заповяда: „Внимавайте, пазете се от фарисейския квас и от Иродовия квас.“ (Лк 12:1)16И те размишляваха помежду си: „Това ще да е, защото нямаме хляб.“17А Иисус узна за това и им каза: „Защо обсъждате, че нямате хляб? Нима не забелязвате и не разбирате? Още ли е вкаменено вашето сърце? (Мк 6:52)18Като имате очи, не виждате ли? Като имате уши, не чувате ли? И не помните ли? (Ер 5:21; Ез 12:2; Мк 4:12; Д А 28:26)19Когато разчупих петте хляба за пет хиляди души, колко пълни кошници къшеи вдигнахте?“ Отговориха Му: „Дванайсет.“ (Мк 6:41)20„А когато разчупих седемте за четири хиляди, колко коша, пълни с къшеи, вдигнахте?“ Отговориха Му: „Седем.“ (Мк 8:6)21И рече им: „Как тогава не разбирате?“
Изцеляване на слепеца във Витсаида
22Когато дойде във Витсаида, доведоха при Него един слепец и Го помолиха да се докосне до него.23Иисус хвана слепеца за ръка, изведе го извън селото и след като плюна на очите му, постави ръцете Си върху него и го попита: „Виждаш ли нещо?“ (Йн 9:6)24А той вдигна очи и каза: „Виждам хора да ходят, но те изглеждат като дървета.“25Тогава Иисус пак постави ръце върху очите му и го накара да погледне. Зрението му се възвърна и вече ясно виждаше всички.26И Той го изпрати в дома му, като рече: „Не се отбивай в селото, не разказвай за това на никого.“
Апостол Петър изповядва вярата в Иисус Христос
27Иисус излезе с учениците Си по селата край Кесария Филипова. По пътя Той попита учениците Си: „За кого Ме смятат хората?“ (Мт 16:13; Лк 9:18)28А те Му отговориха: „Едни – за Йоан Кръстител, други – за Илия, други пък – за един от пророците.“ (Мк 6:14; Мк 9:11; Лк 9:7)29Тогава Той ги попита: „А вие за кого Ме смятате?“ Петър Му отговори: „Ти си Христос.“ (Йн 6:68)30И Той им забрани да говорят за Него на когото и да било.
Първо предсказание за смъртта и възкресението на Иисус Христос
31Иисус започна да ги учи, че Синът човешки трябва да пострада много, да бъде отхвърлен от стареите, първосвещениците и книжниците, да бъде убит и след три дена да възкръсне. (Мт 16:21; Мк 9:31; Мк 10:33; Лк 9:22; Лк 24:7)32И говореше за това открито. Но Петър Го отведе настрана и започна да Му възразява.33А Иисус, като се обърна и видя другите ученици, упрекна Петър: „Махни се от Мене, сатана, защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.“
Да следваме Иисус Христос със себеотрицание
34Тогава повика народа заедно с учениците Си и им рече: „Ако някой иска да Ме следва, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и да Ме последва. (Мт 10:38; Мт 16:24; Лк 9:23; Лк 14:27)35Защото, който иска да спаси живота си[1], ще го погуби, а който погуби живота си заради Мене и благовестието, ще го спаси. (Лк 17:33; Йн 12:25)36И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си?37Или какъв откуп ще даде човек за душата си?38Защото ако някой се срамува заради Мене и заради думите Ми в това прелюбодейно и грешно поколение, и Синът човешки ще се срамува от него, когато дойде със славата на Своя Отец заедно със светите ангели.“ (Лк 12:9)
1Ces jours-là, une foule [très] nombreuse s'était [de nouveau] réunie et n'avait pas de quoi manger. Jésus appela ses disciples et leur dit:2«Je suis rempli de compassion pour cette foule, car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger.3Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin, car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.»4Ses disciples lui répondirent: «Comment pourrait-on leur donner assez de pains à manger, ici, dans un endroit désert?»5Jésus leur demanda: «Combien avez-vous de pains?» «Sept», répondirent-ils.6Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains et, après avoir remercié Dieu, il les rompit et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.7Ils avaient encore quelques petits poissons; Jésus [les] bénit et les fit aussi distribuer.8Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.9Ceux qui mangèrent étaient environ 4000. Ensuite Jésus les renvoya.10Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanutha.11Les pharisiens arrivèrent, se mirent à discuter avec Jésus et, pour le mettre à l'épreuve, lui demandèrent un signe venant du ciel.12Jésus soupira profondément dans son esprit et dit: «Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe? Je vous le dis en vérité, il ne sera pas donné de signe à cette génération.»13Puis il les quitta et remonta [dans la barque] pour passer sur l'autre rive.14Les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque.15Jésus leur fit cette recommandation: «Attention, méfiez-vous du levain des pharisiens et du levain d'Hérode.»16Les disciples raisonnaient entre eux [et disaient]: «C'est parce que nous n'avons pas de pains.»17Jésus, le sachant, leur dit: «Pourquoi raisonnez-vous sur le fait que vous n'avez pas de pains? Ne comprenez-vous pas et ne saisissez-vous pas encore?18Avez-vous [encore] le cœur endurci? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas?[1] Ne vous rappelez-vous pas? (Ер 5:21)19Quand j'ai rompu les cinq pains pour les 5000 hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés?» «Douze», lui répondirent-ils.20«Et quand j'ai rompu les sept [pains] pour les 4000 hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées?» «Sept», répondirent-ils.21Et il leur dit: «[Comment] se fait-il que vous ne compreniez pas [encore]?»22Ils se rendirent à Bethsaïda; on amena un aveugle vers Jésus et on le supplia de le toucher.23Il prit l'aveugle par la main et le conduisit à l'extérieur du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose.24Il regarda et dit: «J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent.»25Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guéri et vit tout distinctement.26Alors Jésus le renvoya chez lui en disant: «N'entre pas dans le village [et n'en parle à personne].»
Pierre reconnaît Jésus comme le Messie
27Jésus s'en alla avec ses disciples dans les villages voisins de Césarée de Philippe. Il leur posa en chemin cette question: «Qui suis-je, d'après les hommes?»28Ils répondirent: «Jean-Baptiste; d'après certains, Elie; d'après d'autres, l'un des prophètes.»29«Et d'après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre lui répondit: «Tu es le Messie.»30Jésus leur recommanda sévèrement de n'en parler à personne.31Alors il commença à leur enseigner qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite trois jours après.32Il leur disait cela ouvertement. Alors Pierre le prit à part et se mit à le reprendre,33mais Jésus se retourna, regarda ses disciples et réprimanda Pierre en disant: «Arrière, Satan, car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.»34Puis il appela la foule avec ses disciples et il leur dit: «Si quelqu'un veut être mon disciple, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive!35En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.36Et que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s'il perd son âme?37Que donnera un homme en échange de son âme?38En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'homme aura aussi honte de lui quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges.»